大鹏学英语丨《老友记》第一季第5集

105 The One With the EastGerman Laundry Detergent

第1季第5集 洗衣房的故事


【剧情提要】

本集六个人俩俩组团行动

Chandler和Phoebe这对逗逼“组团分手”

Joey想要追回前女友,连哄带骗让Monica帮忙拆散了一对情侣

Ross和Rachel在洗衣房里“第一次约会”


【精彩对白】

Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.

Chandler: No, I know, but it's just so hard, you know? I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.


Monica: Chandler,没人喜欢分手,你去做就是了。

Chandler: 我知道,这太难了。我是说,你跟她坐在一起,她根本不知道将要发生什么,然后当你终于鼓足勇气告诉她的时候,那场面真的很尴尬

1

awkward ['ɔkwɚd]  adj. 尴尬的;笨拙的;棘手的;不合适的

例:This put them in a very awkward position.  这使他们处境很尴尬。



Joey: You look good.

Angela: That's because I'm wearing a dress that accents my boobs.

JoeyYou don't say.


Joey:你看起来很美。

Angela:那是因为我穿了一件突出线条的连衣裙。

Joey看得出来

2

accent ['æksɛnt] n. 口音;重音;强调;特点;重音符号   vt. 强调;重读;带…口音讲话

例:He speaks with a slight southern accent.  他说话夹杂着南方口音。



Chandler: Well, I'm gonna get another espresso.Can I get you another latte?

Janice: No, no, I'm still working on mine.

Chandler: 我去再点一杯意大利浓咖啡。你要不要再来一杯拿铁

Janice: 不,不用了,我这杯还没喝完呢。

3

几种主要咖啡的英语表达:

意大利浓咖啡 :Espresso

意大利泡沫咖啡 :Cappuccino

拿铁咖啡 :Cafe Latte (Coffee Latte)

美式咖啡:Cafe Americano

法式滴滤咖啡 :French Coffee

低因咖啡 :Decaffeinated Coffee(Decaf)

曼巴咖啡:Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee)

速溶咖啡:Instant Coffee

现磨咖啡 :Fresh Ground Coffee

冰咖啡 :Iced Coffee



Ross: Rach, have you never done this before?

Rachel: Well, not myself, but I know other people that have. Ok, you caught me. I'm a laundry virgin.


Ross: Rach, 你是不是从来都没来过洗衣房啊?

Rachel: 昂,我自己是没来过,不过我认识其他来过的人。好吧,被你识破了。我是个洗衣小白

4

Virgin ['vɝdʒɪn]  adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的      n. 处女

例:Within 40 years there will be no virgin forest left.  过不了40年原始森林将所剩无几。



Rachel: Hey, hey, hey, hey, quit making up rules!

WomanLet go!


Rachel:嗨,嗨,嗨,嗨,别再瞎编规则了!

Woman把手放开

5

make up 组成;补足;化妆;编造

例: Her beauty can't make up for her stupidity.  她的美丽不能弥补她的愚蠢。

They'll do all they can to make up the economic losses.  他们要尽一切力量弥补这些经济损失。

I am not good at singing. I'm here just to make up the number.  我不会唱歌, 我在这儿只是滥竽充数。



Ross: You were incredible! Brand new woman, ladies and gentlemen.

Rachel: I could not have done this without you.


Ross: 你真不可思议!女士们,先生们,(这是)一位崭新的女人。

Rachel: 如果没有你,我做不到这些。

6



Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves.

Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine by the way.


Monica: 我们拆散了一对情侣,然后各取所需。

Ross: 多么美好的故事。嗨,顺便提一句,我没啥事了。

7

rip [rɪp] vt. 撕;锯    vi. 裂开,被撕裂  n. 裂口,裂缝

例:Looking at the rip in her new dress, she flew into a rage. 看着新连衣裙上的裂口,她勃然大怒。

We shop for a month, rip apart the packaging one morning, and then forget about it the next day.  我们用整整一个月的时间购物,某一天早上撕开包装,很快第二天就忘得一干二净。



【实用例句】

Would you let it go? It's not that big a deal.

你们能不能别提了?那没什么大不了的。

How you get any work done is beyond me.

你们怎么能专心完成工作,我真的理解不了

There you go.

这才对嘛

It's just like pulling off a Band-aid. Just do it really fast, and then the wound is exposed.

那就跟撕掉创可贴一样。下手一定要快,让伤口(迅速)暴露出来。

Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're going in fine, but they're coming out all....fluffy.

显然它们干燥纸吸引,钻进去的时候还好,出来的时候就……毛茸茸的了。

That oughta do it.

(=That should do it)那应该就够了

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容