《大师和玛格丽特》译本比较

四个版本交叉着看,目前读到第四章,有一些粗浅的感知。选取第二章倒数第四节进行比较。

钱诚译本,人民文学出版社,1987年5月第一版

飞骑而来的骑兵指挥官是个叙利亚人,他肤色黝黑,像个混血儿,身材矮小得像个孩子。他的马跑到彼拉多跟前时,他尖声喊了一句什么话,同时抽出了鞘的剑。他座下那汗津津的乌鬃马猛地向旁边一闪,直立起来。指挥官收剑入鞘,朝马颈抽了一鞭,让它站好,随即换成大跑,朝墙边的胡同疾奔而去。他后边的骑士成三人一排在滚滚尘烟中向前奔驰,轻型竹矛得矛尖在空中跳跃,一张张士兵的脸从总督身旁闪过去,在雪白色的缠头巾的衬托下,这些脸膛显得格外黝黑,笑眯眯地露出闪亮的牙齿。

特点:语速符合现代汉语的一般阅读习惯,细节比较丰富,比如“墙边的胡同”、“空中跳跃”、“雪白色的缠头巾”。缺点:个别字有点重复,比如很多“他”可以精简。


高惠群译本,上海译文出版社,2012年4月第一版

飞骑而来的团长是个叙利亚人,皮肤黝黑,身材瘦小,像个混血的孩子。他驰到彼拉多身边,尖声喊了一句什么话,从鞘中拔出了佩剑。他座下的乌骓烈马,变体汗湿,猛地朝旁边一窜,人立起来。团长插件入鞘,照马脖子一鞭,让马落平,径朝胡同疾奔而去。紧随其后的三路纵队人马扬起了滚滚尘烟。竹制轻矛尖一齐上下跳动,一张张士兵的脸从总督面前闪过。在白色缠头的映衬下,这些脸显得格外黝黑,乐呵呵地龇着闪亮的牙齿。

特点:喜欢用单个字,精炼,流畅。缺点是如果阅读不留意,单个字的词在画面呈现方面会打折扣。


曹国维译本,漓江出版社,2018年12月第一版

飞骑而来的骑兵指挥官矮小,黝黑,像个黑白混血儿——叙利亚人。他疾驰至总督跟前,尖声喊了什么,拔剑出鞘。汗津津的乌鬃烈马猛地向旁一闪,直立起来。把剑插回剑鞘,指挥官一鞭抽向马颈,命坐骑放下前蹄,向宫墙下的小巷驶去。他身后的骑兵门成三人纵队在烟尘滚滚中向前奔驰。轻兵器竹矛的矛尖上下跳动,总督身边闪过一张张在白缠头衬托下显得格外黝黑的脸,欢快地露出了闪亮的牙齿。

特点:字数最少,简洁,朴实。缺点是“总督身边闪过一张张在白缠头衬托下显得格外黝黑的脸”浓缩成一句后,重点落在脸上,损失了某些画面的运动过程。


苏玲译本,作家出版社,2022年5月第一版

飞骑而来的骑兵指挥官身材矮小得像个孩子,肤色黝黑像个混血儿。这是一个叙利亚人。他策马来到总督跟前,尖声地喊了几句什么,并将剑从剑鞘里拔了出来。他那匹汗津津的乌鬃烈马向旁一闪,两蹄离地地立了起来。把剑放回剑鞘后,指挥官朝马脖子抽了一鞭,让马重新站好,然后撒开四蹄向墙边的小胡同跑去。他身后边的骑兵门成三人一列地在飞扬的尘土中疾驰而去。经过总督跟前时,他们手中的轻兵器竹矛矛尖上下起伏着,在白色的缠头巾的映衬下,他们的脸更显黝黑,笑起来时露出了一口亮晶晶的白牙。

特点:口语化,接近网文,阅读更轻松。缺点是个别地方翻译不够贴切,比如“矛尖上下起伏”、“笑起来时露出了一口亮晶晶的白牙”,虽然意思也能明白。


总结:几个译本各有特色,喜欢规范的建议钱诚版本,喜欢精炼的建议高惠群版本,喜欢简洁的建议曹国维版本,喜欢轻松的建议苏玲版本。

随拍一

随拍二
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,324评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,356评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,328评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,147评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,160评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,115评论 1 296
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,025评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,867评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,307评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,528评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,688评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,409评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,001评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,657评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,811评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,685评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,573评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容