2022-05-02外刊精读 “谁能拿捏苹果和谷歌的应用商店?”

标题:谁能拿捏苹果和谷歌的应用商店?

地址:https://www.bilibili.com/video/BV1z3411J75e?spm_id_from=333.999.0.0

素材:

Store wars

Legislationand litigation(诉讼, 打官司) threaten Apple and Google’s profits

Regulators are coming for(上门找某人某物) the app(application) stores

What does it take to rein in(ruin in sth 加强对某物的控制) two of the biggest companies on the planet? A coalition(联合政府,联盟 a...of sth-xx的联合体) of Swedish music-streamers, South Korean politicians and Dutch dating apps(约会app), apparently貌似的).They seem to be succeeding where America’s federal government(联邦政府) has failed: to force changes to the way Apple and Google run their app stores.

The app stores are big businesses, with combined sales last year of $133bn, three times the total five years earlier (see chart). Apple and Google take a cut(份额) of up to(最多) 30%, which is thought to contribute a fifth of the operating profits(主营业务利润) at Apple and Alphabet,Google’s parent company. The 30% levy(税额) began in Apple’s iTunes music store and was copied to its iPhone app store, launched in 2008. As people came to use their phones for gaming, streaming and much else, it evolved into a tax on digital activity(线上活动). Sign up to(注册=sign up=sign in 登录) a service like Disney+ on your phone and Apple or Google get a cut of your subscription(订阅) for ever. Apps have had to use the tech duo’s(duo n. 一对搭档)+(monopoly 垄断、duopoly 两墙垄断) payment systems, and could not tell users about other ways to sign up.Gripes(=gripe n.牢骚 抱怨) from app developers(开发商) have forced only minor concessions(让步=concede): last year Apple said it would let them link to external payment pages and Google reduced its fees for subscriptions. Now, though, the dam is bursting.

Last summer South Korea banned app stores from forcing developers to use a particular payment system.In December Dutch regulators made a similar ruling(裁决) against Apple, after acomplaint by developers of dating apps. On March 23rd the trend went global.Google announced a deal with Spotify, a vocal(直言不讳的) critic(批评者) of app-store fees, to let the music-streamer handle its own billing(n. 开具账单). Google will lower its commission rate(佣金费率), probably in line with(be in line with sth. 与某物一致) the four-percentage-point cut agreed in SouthKorea. It says more deals are on the way(即将发生). (be under way  已在进行中)

Google’s magnanimity(宽宏大量) anticipates(先于..做、行动) laws that may require bigger concessions. A bill before(当面) America’s Congress would force app stores to allow payment alternatives(另一种选择) and let apps advertise other ways to sign up. A bigger threat comes from the EU’s Digital Markets Act (法案-已经完成)(DMA), approved in draft(草案) form on March 24th. The colossal(巨大的) bill(法案-还是提议) covers various aspects of digital markets, including app stores. The DMA, whichis on track(be on track 可能会做到某事) to come into force(come/enter into force 法律、规则 开始生效) next year, would force mobile platforms to allow third-party(第三方的) app stores and “sideloading(侧载 不通过官方应用商店而下载安装)” of apps directly from theweb—something Google permits but Apple does not. Offenders(违法者) face fines of up to20% of worldwide revenue and bans on acquisitions(收购). Breaking open(敲开 砸开) walled gardens, the DMA’s proponents(倡导者 opponent 反对者) say, will strengthen competition.

Apple’s boss, Tim Cook,has warned that sideloading would “destroy the security of the iPhone”. That is a bit much(行为有点过分): Apple allows sideloading on its desktop computers(台式电脑 laptop 笔记本电脑) without calamity(灾难 calamitous 灾难性的).But Apple’s much bigger share of the mobile market could make the iPhone a juicier(有吸引力的) target for malware(恶意软件 =malicious software 补充:malcontent 不满的人 malnutrition 营养不良). And the company trades heavily on(trade on sth. (贬:利用某物)) privacy and security. Despite what the authors of the DMA seem to believe, writes Benedict Evans, a tech analyst, you cannot “pass laws against trade-offs(trade-off 权衡 协调)”.


新词:

litigation(诉讼, 打官司)

 coalition(联合政府,联盟 a...of sth-xx的联合体)

apparently(貌似的)

 cut(份额)

levy(税额)

subscription(订阅)

duo n. 一对搭档

monopoly 垄断、duopoly 两墙垄断

gripe n.牢骚 抱怨

ruling(裁决)

 developers(开发商)

concessions(让步=concede)

vocal(直言不讳的)

Offenders(违法者)

acquisitions(收购)

 calamity(灾难 calamitous 灾难性的)

malware(恶意软件 =malicious software 补充:malcontent 不满的人 malnutrition 营养不良)

短语:

a ruling against / in favor of sb 不利于/有利于某人的裁决

coming for(上门找某人某物)

ruin in sth 加强对某物的控制

 operating profits(主营业务利润)

digital activity(线上活动)

Sign up to(注册=sign up=sign in 登录)

commission rate(佣金费率)

be in line with sth. 与某物一致

be on track 可能会做到某事

That is a bit much(行为有点过分)

trade on sth. (贬:利用某物) 

(trade-off 权衡 协调)

复盘:

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,265评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,078评论 2 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,852评论 0 347
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,408评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,445评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,772评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,921评论 3 406
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,688评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,130评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,467评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,617评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,276评论 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,882评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,740评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,967评论 1 265
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,315评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,486评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容