『淇奧(ào)』
瞻(zhān)彼淇奧(ào),綠竹猗(yī)猗。有匪(fěi)君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪(fěi)君子,終不可諼(xuān)兮。
瞻彼淇奧(ào),綠竹青青。有匪(fěi)君子,充耳琇(xiù)瑩,會(kuài)弁(biàn)如星。
瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪(fěi)君子,終不可諼(xuān)兮。
瞻彼淇奧(ào),綠竹如簀(zé)。有匪君子,如金如錫,如圭(guī)如璧。
寬兮綽(chuò)兮,猗(yǐ)重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
注釋
淇(qí):淇水,源出河南林縣,東經淇縣流入衛河。奧(ào),厓(yá)岸內側也。(萌典)
綠竹:一說綠為王芻,竹為扁蓄。猗(yī)猗:美盛的樣子。(萌典)
匪:通「斐」,有文采貌。
切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修養。切磋,本義是加工玉石骨器,引申為討論研究學問;琢磨,本義是玉石骨器的精細加工,引申為學問道德上鑽研深究。
瑟:單獨、寂寞、蕭條。(萌典)
僩(xiàn):胸襟寬大開闊。(萌典)
赫:顯明、盛大。咺(xuān):威儀顯著、煥發。(萌典)
諼(xuān):忘記。
充耳:掛在冠冕兩旁的飾物,下垂至耳,一般用玉石製成。
琇(xiù)瑩:似玉的美石,寶石。
會弁(kuài biàn):鹿皮帽。會,鹿皮會合處,綴寶石如星。
簀(zé):用竹子或木條編成的席子。(萌典)
金、錫:黃金和錫,一說銅和錫。聞一多《風詩類鈔》主張為銅和錫,還說:「古人鑄器的青銅,便是銅與錫的合金,所以二者極被他們重視,而且每每連稱。」
圭(guī):古玉器名。古代帝王、诸侯朝聘、祭祀、丧葬时所用的玉制礼器。为瑞信之物。长条形,上尖下方,也作“珪(guī)”。形制大小,因爵位及用途不同而异。《周礼·春官·典瑞》有大圭、镇圭、桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧、四圭、裸圭之别。
璧:璧是古代貴族所用的禮器,不同時代和不同情況下,也有起信物和裝飾物作用的。[3]凡半徑是空半徑的三倍的環狀玉器稱為璧。《爾雅》雲:「肉倍好謂之璧,好倍肉謂之瑗,肉好若一謂之環。」。所謂肉是指邊,好是指孔。實際上這一比例僅僅是理想的,實際出土的玉器很少合乎這一比例。三者的名稱由中心的圓孔大小來決定,大孔者為瑗,小孔者為璧。孔徑與玉質部分邊沿相等者為環。[4]
綽(chuò):曠達。一說柔和貌。
猗(yǐ):通「倚」。較:古時車廂兩旁作扶手的曲木或銅鈎。
重(chóng)較,車廂上有兩重橫木的車子。為古代卿士所乘。
戲謔:開玩笑。
虐:殘忍、殘暴。
【轉註】百度百科「衛國」說這首詩是讚美衛武公[5]——
「史载吴延陵季子美康叔、武公之德,可见康叔封、卫武公二者都是治国之君,广受赞誉。
犬戎杀周幽王,卫侯和将兵往,佐周平戎,甚有功。于是,周平王命卫为公。卫侯和即是卫武公。
武公在位五十五年,时常自省,博采众谏,能与臣民共勉,颇有贤君之风。传说他九十五岁作诗以警惕自己“人亦有言,靡哲不愚,投我以桃,报之以李,温温恭人,维德之基”。
《国语·楚语》有相关记载:“昔卫武公年九十有五矣,犹箴儆于国曰:自卿以下至于师长士,苟在朝者,无谓我耄而舍我,必恭恪于朝,朝夕以交戒我”。于是作《懿戒》,更和《宾之初筵》,以诫嗜酒之风。 卫武公死后,卫国臣民感其德治,作诗《淇澳》歌颂:“有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮喧兮!充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!”」
瞻(zhān)彼淇奧(ào),綠竹猗(yī)猗。有匪(fěi)君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪(fěi)君子,終不可諼(xuān)兮。
看淇水岸,綠竹茂盛。有才華的君子,言辭精准。神情寂寞、心胸寬廣,顯赫、威儀。有才華的君子,終不能忘記。
瞻彼淇奧(ào),綠竹青青。有匪(fěi)君子,充耳琇(xiù)瑩,會(kuài)弁(biàn)如星。
瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪(fěi)君子,終不可諼(xuān)兮。
看淇水岸,綠竹青青。有才華的君子,耳旁的垂物有寶石,鹿皮帽嵌著亮晶晶的寶石。神情寂寞、心胸寬廣,顯赫、威儀。有才华的君子,終不能忘記。
瞻彼淇奧(ào),綠竹如簀(zé)。有匪君子,如金如錫,如圭(guī)如璧。
寬兮綽(chuò)兮,猗(yǐ)重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
看淇水岸,綠竹密如席。有才華的君子,像閃耀著金和錫的金屬光澤,有圭和璧的貴族氣息。花錢闊綽,車子豪華。愛開玩笑,但言辭不傷人。
參考:
[1]先秦兩漢->經典文獻->詩經->國風->衛風,中國哲學書電子化計劃中國哲學書電子化計劃
[2]淇奥,古詩文網
[3]超级小菜niao,「中国古代玉器鉴赏:古玉种类」,2013-09-16,百度经验
[4]璧 (文物),百度百科
[5]卫国 (诸侯国),百度百科