武黄门之西川,大宴。从事杨嗣复狂酒,逼元衡大觥,不饮,遂以酒沐之,元衡拱手不动。沐讫,徐起更衣,终不令散宴。
黄门侍郎武元衡到西川去,地方官宴请他。西川从事杨嗣喝得大醉,强逼武元衡用大酒杯喝酒。武元衡不喝,杨嗣就把酒浇在他身上,并声称我用酒来给你洗澡。武元衡一动不动,任他浇完了酒,才缓缓地站起来,换了一身衣服,又参加酒会。
“黄门”指的是黄门侍郎。“之”是到的意思。“复狂酒”说明这个从事喝得大醉。后一句中的觥啊,其实是最大的酒杯,量很足。这里是词类活用,觥,名词做动词使用。你想堂堂黄门侍郎如果和得大醉未免失态。所以是“不饮”。从事就用酒去淋在武元衡身上。后文“徐”是慢慢的意思。
武元衡(758年~815年),字伯苍,河南缑氏(今河南省偃师县)人。唐朝宰相、诗人,女皇武则天从曾孙,殿中侍御史武就之子。他曾二次拜相,主张反对藩镇,但最终被刺客暗杀。也是个忠君爱国之人。
武元衡在写诗上有很高的造诣。晚唐诗人张为在其所著的《诗人主客图》中称武元衡与白居易齐名,刘禹锡尚在其下。评论诗人的流派,以白居易、孟云卿、李益、孟郊、鲍容、武元衡6人为主,其余为客,每人名下摘句举例,各有标目,分附入室、升堂、及门等,把武元衡奉为“瑰奇美丽为主”。他的诗富有自然之感。
生活中让我们生气的事情时常发生,但只要好好想想,就发现,其实也没那么让人愤怒,克制自己的情绪才是正道。毕竟“忍一时风平浪静,退一步海阔天空”,对吧?