“啊,他真是了不起!”玫兰妮热切地嚷着,“北方佬不得不相信他的证词。他把整个事儿处理得那么巧妙。我真不知该怎么感谢他——还有你——才好!你们真是人好,心眼儿也好!”
“非常感谢你,韦尔克斯太太。我很高兴能干这件事情。我——我希望,我是说在我说韦尔克斯先生经常到我那儿去的时候,没把你给窘住。他从来就没有,你知道——”
“是,我知道。不,我一点也不窘。我只是感激你。”
“我敢肯定,别的太太们是不会感激我的,”贝尔突然恶狠狠地说,“我敢肯定她们也不会感激巴特勒船长的。我敢肯定,她们只会更恨他了。我敢肯定你是唯一向我表示谢意的太太。我敢肯定她们在街上看到我,甚至不会朝我的眼睛看。但我不在乎。她们的丈夫就是都被绞死,我也不会放在心上。可我的确关心韦尔克斯先生。你看,我忘不了战争期间你待我有多好,把我捐的钱送到了医院。城里没有哪个太太小姐像你待我那么好,我决不会忘记别人的恩情。我想到了要是韦尔克斯先生被绞死的话,你就会成寡妇,还有一个孩子,而——他是个好孩子,我说的是你的孩子,韦尔克斯太太。我也有个孩子,所以我——”
“啊,你也有孩子?他在——嗯——”
“啊,不,太太!他没在亚特兰大。他从来没到这里来过。他在上学。在他还很小的时候,我就跟他分开了。我——哦,不管怎么说,巴特勒船长让我为那些男人撒谎的时候,我就问他那些人是谁,一听到其中有韦尔克斯先生,我就不再犹豫了。我对我那些姑娘们说:‘要是你们不特别地说明整个晚上你们都跟韦尔克斯先生在一起的话,我就要揍得你们死去活来。’”
“啊!”玫兰妮说,当她听到贝尔随口说出她的“姑娘”,越发窘了,“啊,那是——嗯——你心眼儿真好,也是——她们心眼儿好。”
“替你做点什么是应该的,”贝尔充满热情地说,“若是为别人,不管是谁,我才不干哩。要是只有肯尼迪太太丈夫一个人,无论巴特勒船长怎么说,我是一根手指头也不会动的。”
“为什么呢?”
“是这样的,韦尔克斯太太,干我们这一行的人知道的事情可多着哩。许多名门太太小姐要是知道我们对她们的事情知道得那么多的话,她们会感到奇怪和震惊的。她的行为太不好了,韦尔克斯太太。她害死了自己的丈夫和那个好小伙韦尔伯恩,简直就是她亲手开枪把他们打死的。她是这场乱子的罪魁祸首,她独自神气活现地在亚特兰大来来往往,惹得黑鬼和穷白人干坏事。哦,连我的姑娘们也没人——”