为什么要有书?

1

正在翻译的一本书被砍了。

原因是我拖太久,版权许可合同到期。

说实话,看到这个消息,我心里一块大石头落地。

这本书有不错的内容,可要一段不落的翻译,就有些为难。

写过论文的人都知道,几万字的论文,核心内容不过几页纸,剩下那些都得凑,是废话。

书更是如此。

所以,中途有过放弃的想法。

现在好了,任务清单长期霸占榜首的一项划掉了,不用再去担心。

2

一本书不值得全部翻译,所以翻译会陷入枯燥状态。

这时候还会见异思迁。看到别的书,又动起换书的念头。

心里会想,如果没有手上这本,那该多好。

可一旦项目停了,原先看着好的那几本,究竟要选哪一本来翻译?又陷入纠结。

3

刷牙的时候,还在想着这事。

要不要翻译那本财产法的书,写得简练,比停掉那本好。

可是,还会碰到“几页纸”那种情况吧。一本书总会有废话。那时,会不会又讨厌起来?

为什么一定要翻译一整本书呢?

或许,可以按上次跟编辑说的,直接编译不是更好?还能取众家之长。

可是,为什么要做一本书呢?

或者,为什么要书呢?

4

这个想法让我有些吃惊。

是啊,现在我们还需要书吗?

如果不是有条线索,像小说那样,一串到底,为什么还要把众多信息强行凑到一起?

短小精悍的文章不是更好?

或者像维基百科,把信息做成发散的立体结构。以超链接架起来,也蛮不错。

就比如词典,超链接加搜索,胜过纸质版无数。

为何那么多词还要挤在厚厚的砖头词典里,让人费时费力的去找寻?

5

那我空余时间要做点什么呢?

书籍承载着体系化的梦想。无论是写书、译书,都是这梦想的表现。

求学期间,我曾尝试编辑自己的教科书,那是“体系教科书”的梦想,就如王泽鉴或史尚宽或我妻荣。

后来我写毕业论文,翻译理论书,也都有这种意思。

我也写文章,几年下来,大概有几十万字了。

可是我还是想写书。

或许是在刻舟求剑?

世道变了,信息承载方式早已多样,我还在固守传统形式。

电子化形式不是更好?

6

或许书的表象之下,我只是对体系化的信息有种偏好。

体系化的追求是一种认识事物全貌的欲望。跟八卦心里没太多区别。

只不过,知识这种信息显然枯燥,喜好这种信息的人也容易变得乏味。

不如八卦可以调动人的各种情绪和欲望,犹如大麻般爽。

既然书只是形式,那为什么还要坚守?

为什么不做个app呢?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355