春节将至,写下我所遇到的尴尬事儿,愿我的故事为读者们带来些许轻松的笑声吧——笔者
一,我与歌友
在“K歌”上唱歌,是我的一大爱好之一。
多年前曾经做过歌手的经历让我一直深爱着音乐,也让我更加平静地将唱歌做为了一种爱好和抒发自己情感的方式;而曾经在日本工作生活的经历,也让我爱上了日语歌优美的曲调和含蓄唯美深扣人心的歌词,于是时常在“K歌”App上找一些日语歌来唱;唱得久了,还会在那里遇到一些将合唱模板录好,邀请我与之合唱的歌友们。
P就是一位曾经与我一起合唱过日语歌,并且每一次在我发布了自己演唱的日语歌后,都会给我送花,为我点赞并且花钱买金币送给我的歌友。
我从来都没有认真地回访过他,不过在与他的那一次合唱中我佩服着他那标准地道日语发音,在唯一的一次与他的对话中,我曾经问过他的处所:
“我在日本。”
他用中文回复我道(注:要知道在K歌上唱日语歌的小伙伴们经常用日语打字来互相交流。)
“也许是在日的中国留学生吧?”我想,并在留言板上打下了回复:
“哦,合唱合成完了,你听听看,嗓子哑凑合着听吧……”
他回复道:
“谢谢你的合唱,这几天我不打算没人都不转发,周末应该大家一起转发……”
我看了看这条回复,觉得语法有点乱。想着可能对方太忙打错了字吧?于是也没有往心里去,接着唱我的日语歌。
P一如既往地给我送花,送币,一转眼,一年过去了。
那天我忽然听到了日本乐队“Exile”的一首:“たっだ 会いたくて”《现在想见你》,被歌中的深情打动,于是学会后在K歌上找到伴奏翻唱了一遍。
我在作品发布后立刻收到了P送来的花朵和金币,这次还伴随着几只竖起的大拇指,让我不禁心生感动。
于是点开了他的账户,找到了他最近才发布的日语歌,匆忙听了几句,写下了我的留言:
“好棒的声音,好棒的日语发音!”
第二天打开K歌,我收到了P发给我的中文回复:“谢谢,日语发音是当然好,因为我是日本人……”
“唉?”
我匆匆地读了一下他的自我介绍,只见他在首页上写道:“我是一个爱唱歌的日本人……”
忽然之间,我为自己在一位日本友人面前班门弄斧地唱日语歌而感到尴尬了起来,更加惭愧着自己与这位歌友认识了这么久,竟然没有认真地去看过他的自我介绍。
在尴尬之余,我对在离开祖国的近二十年里,国内的网站上会有如此多的外国友人驻足而感到惊奇着:中国已经不再是我出国前那个封闭的中国了,她以独特的语音和文化吸引了那么多的外国友人前来落户,而这样的开放,也让我这个定居在海外的华人心生了几分自豪和感动……
二,我与胖子
无独有偶,与日本歌友的网遇,让我想起了另一件让我尴尬不已的往事。
那是多年前,大学刚毕业的我被分配到某市的日报社做实习记者。
走入该报社的不久后,就迎来了该市的市政府为了庆祝十一国庆日而组织的党报员工与市政府官员一起举行的联谊活动。
在那次联谊活动中,全体人员的大合唱成为了节目开场的重头戏,于是在下了班后,大家都会云集在市委大院的大礼堂中,在舞台上站好队列为演出做着排练和准备。
几场排练过后,我渐渐地与在合唱中站在我左边的一位市政府官员熟悉了起来,排练过后的说笑声,也让我这个涉世不久的小实习记者的情绪放松了下来。
“小张你看,我这么胖的人,他们居然发给我一条这么短的领带,这……是不是太难看了点呢?”
那位站立在我左侧的,身体微胖的中年市政府官员对我说道。
“……那你减减肥不就得了,少吃点,你的肚子就不会那么圆了……怪领带短,是你太胖的原因吧?”
我扭头调侃道,眯起眼睛欣赏着他那圆圆胖胖的脸上浮现出的尴尬神色。
从那以后,我就给他起了个绰号,叫“胖子”,一来二去,胖子被叫得越来越顺口,而他也不反驳,只是微笑着默默地接受着。
转眼到了演出的那一天,我坐在后台的大镜子旁仔细地化着妆,耳骨里充斥着报社的同事们叽叽喳喳的说笑声。
身后的门被推开了,我抬起头从面前的镜子里望出去,看到“胖子”已经穿好了演出西装,打着那一条他曾经抱怨过多次的领带走了进来。
“胖子,是谁给你化的妆?简直难看死了,要不要我帮你改化一下?”
手持眉笔,我一边化着眼线,一边不经意地问他道。
曾经的歌手经历,让我对化妆艺术充满了自信心;并对着镜子里身着独唱礼服的自己左顾右盼着。
“……哦,那当然最好不过了,那我这就去把脸上的妆洗掉,麻烦你给我重新化一下喽?”
胖子兴奋地转过身,推开了化妆室的大门朝着卫生间走去。
忽然之间,化妆室里变得安静了下来,同事们几乎同时停住了谈话好奇地望着我。
“……你,刚才叫他什么?”
新闻部的记者小刘问我道。
“……胖子啊,怎么了?”
我转身迎着小刘那有些震惊的目光,回答道。
“你知道他是谁吗?”
面对着大家质疑和好奇的目光,我的心脏忽然剧烈地跳动了起来:
“……他是……谁?”
“他是本市的市长……”
“啊?”
我从化妆椅子上站了起来,为自己长久以来竟然鲁莽地将他唤做“胖子”而感到尴尬着。
这时,化妆室的门被推开了,洗好了脸的“胖子”市长微笑地走了进来:
“我洗好脸了,小张,来,帮我化妆吧?”
他在我化妆台的椅子上坐了下来,微笑着对我说道。
“……不,不,市长……您还是找别人帮你化妆吧!”
我抓起挂在椅子背上的化妆包,转身想离开这间让我尴尬透顶了的化妆室。
“喂,小张,等等!”
我听到市长在身后唤我道,于是停下了脚步让,迎接着报社同人们的目光,低着头望着自己穿着高跟鞋的脚面,嘤嘤地说道:
“对不起市长,我从今以后我再也不叫你胖子了……”。
“嗨!市长有什么了不起的,大家在一起演出就都是伙伴了,别想太多,我觉得你叫我胖子还挺亲切的呢……赶快给我化妆吧?演出就要开始了……”
望着面前的这位面带和蔼笑容的,被我呼唤了近一个月“胖子”的平易近人的市长,和他的那一张在我的建议下洗去了化妆的面孔,我终于对成语“骑虎难下”有了深刻的理解。
“……好了,市长也是人,我今天的妆就麻烦你了……”
胖子诚恳的话语让我渐渐地放松了下来,摊开了化妆包,面带尴尬的笑容,我认真地为他起了化妆……
那场演出结束后,我曾经因新闻报道的需要,在许多的场合下采访过他,并且在每一次的采访中,我都会尊敬地称呼他为市长。
而他却总是很随意地称呼着我“小张”,并且在一次采访完毕的聚餐时对我和与我同来采访的同事们真诚而又幽默地说道:
“……我还真怀念那些被叫做‘胖子’的日子呢,因为那是让我感到最真实的一个称呼了。”