正文:Only by letting go of expired friendships can you truly move forward. Today, it dawned on me that sometimes we form friendships during moments of emotional vulnerability—times when our emotional reserves are so depleted that even the smallest bit of superficial emotional comfort can move us deeply and make us cling to someone. But this kind of connection is like a trap—a bait that holds you back from true growth.
Yes, growth and truth are often painful and challenging, but some relationships disguise their lack of substance with a sugary facade. If you find someone unwilling to grow alongside you, it’s time to let them go. Focus on your goals and expand your social circle to connect with people who genuinely support you and create mutual growth. Don’t waste your time and energy trying to rescue those who refuse to climb out of the swamp of their own making.
译文:只有放下那些已经“过期”的友谊,你才能真正向前。今天我突然意识到,有时候我们会在情绪脆弱的时候与人建立友谊——当时我们的心理能量如此匮乏,以至于一点点浅薄的情绪安慰就足以感动我们,让我们黏着对方。但这种关系就像一个陷阱——一种诱饵,阻碍我们走向真正的成长。
没错,成长和真相往往是痛苦而艰难的,但有些关系却用甜蜜的外壳掩盖了它们的空洞。如果你发现某个人不愿意和你一起成长,那么是时候让他们离开你的生活了。专注于你的目标,扩大你的社交圈,去结识那些真正支持你,并能与你共同成长的人。不要浪费时间和精力试图拯救那些拒绝从自己制造的沼泽中爬出来的人。
草稿:
Only when you throw away the unfresh friendship (过期的友谊)can you move forward. Today it suddenly struck to me that sometimes you developed a friendship with someone only because you were so weak emotionally at that time (心理能量太弱了),even a little cheap emotional value (仅仅是一点可怜的情绪价值)can move you(感动) and make you struck to the one(黏住). But this is like a trap(陷阱/诱饵)which seperate you with the true growth(阻挡).Yeah, growth and truth are usually painful and crucial (成长和真相是残酷的),but some ralationship cover them(掩盖)with sweety coats(糖衣炮弹). If you find someone refuse to grow with you, please let him go away from your life. Remenber focusing on your goal and enlarge your social circle to make bonds with who can really support you and double win stimulously(同步地).Don't waste your time and energy saving those who don't want to climb on the land from the ?(沼泽).