by Sara Teasdale
I said,"I have shut my heart,
As one shuts an open droor,
That love may starve therein
And trouble me no more."
But over the roofs there came,
The wet new wind of May,
And a tune blew up from the curb,
Where the street-pianos play.
My room was white with the sun,
And love cried out in me ,
"I am strong,
I will break your heart,
Unless you set me free."
我说:“如同紧闭敞开的大门,
我紧闭了我的内心。
让爱在其中死去
不再是我烦忧。”
但是五月潮湿的空气
越过屋顶而来,
路边的琴声,
如风般地吹来。
我的房间被阳光照亮,
内心的爱像我哭诉
“除非还我自由,
否则
我可以强壮到
击碎你的内心。”