文章主要写的是山海经南山经第一个山系里边的所有异兽,其中包括山海经中的狌狌、山海经中的蝮虫(fù)、山海经中的鹿蜀、山海经中的旋龟、山海经中的鯥(lù)鱼、山海经中的类、山海经中的猼訑(bó shì)、山海经中的(chǎng fū)、山海经中的九尾狐、山海经中的灌灌、山海经中的赤鱬(rú)和山海经南山经第一山系中的山神。
狌狌
原文:有兽焉,其状如禺(yú)而白耳,伏行人走,其名曰狌狌(shēng),食之善走。
译文:山中有一种野兽,长得很像猿猴却有一对白色的耳朵,它有时匍匐爬行,有时像人一样直立行走,这种野兽的名字叫狌狌,人吃了它的肉就可以行走如飞。
蝮虫(fù)
原文:又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫,多怪蛇,多怪木,不可以上。
译文:再往东三百八十里,有座山叫猨翼山,这座山中山上有许多怪兽,水中有许多怪鱼,山中生产白玉,有蝮虫和怪蛇,还有很多怪木,这座山太险峻而不能攀登。
鹿蜀
原文:有兽焉,其状如马而白首,其纹如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。
译文:山中有野兽,外形像马,白色的头,身上的斑纹像老虎,尾巴是红色的,叫声像人在唱歌,名字叫做鹿蜀,穿上它的皮毛,可以让子孙兴盛。
旋龟
原文:其中多旋龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底。
译文:水中有大量黑色的龟,形状像乌龟一样却长着鸟的头蛇的尾,这种动物叫旋龟,它的叫声像劈柴,把它佩戴在身上可以使耳朵不聋,还可以治脚上的老茧。
鯥(lù)鱼
原文:有鱼焉,其状如牛,陵居,陵居,蛇尾,有翼,其羽在魼(xié)下,其音如留牛,其名曰鯥(lù),冬死而夏生,食之无肿疾。
译文:有一种鱼,形状像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴并且有翅膀,而翅膀长在胁骨上,鸣叫的声音像犁牛,名称是鯥(lù),冬天蛰伏而夏天复苏,吃了它的肉就能使人不患痈肿疾病。
类
原文:有兽焉,其状如狸而有髦,其名曰类,自为牝牡,食者不妒。
译文:山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,名称是类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。
猼訑(bó shì)
原文:有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。
译文:山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。
𪁺𩿧(chǎng fū)
原文:有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰𪁺𩿧,食之无卧。
译文:山中还有一种禽鸟,形状像鸡却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名称是𪁺𩿧,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。
九尾狐
原文:有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。
译文:山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。
灌灌
原文:有鸟焉,其状如鸠,其音如呵,名曰灌灌,佩之不惑。
译文:山中还有一种禽鸟,形状像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名称是灌灌,把它的羽毛插在身上使人不迷惑。
赤鱬(rú)
原文:英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥(jiè)。
译文:英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。
山神
原文:凡鹊山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里,其神状皆鸟身而龙首。
译文:总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。
亲,点个赞吧!!!