这是一首悼念诗,写夫妻新婚没多久,丈夫就因故去世了。妻子守寡,一直没有再嫁,某一天妻子去给丈夫上坟,看见坟场的冷寂凄清,渺无人烟,只有已故之人的一座座长眠的坟墓,再联想到自己一生的命运,不禁悲从中来,不可抑制,遂作此诗。
【葛生蒙楚,蔹(liǎn)蔓于野。 】
"葛"就是葛藤,一种粗壮的藤蔓类植物,植物纤维可以织布,就是古代的葛布。
"楚"是黄荆,一种灌木类植物。
"蔹"是一种爬行类植物,在田野上蔓延生长,有白蔹,乌蔹等。
这两句是写妻子在给丈夫上坟时所见到的场景,虽然丈夫已经去世很久了,但是妻子对丈夫的思念之情却并没有因此而减少一分,于是在某一天,可能是特定的日子,就像现在的清明节一样,去给丈夫上坟。
来到坟场,抬眼望去葛藤生长茂盛,以至于爬满了黄荆,再看看地上也是一样,白蔹覆盖了脚下的土地,看来这里很长时间没人来了。
这既是对丈夫墓地的描写,也衬托了整首诗荒凉凄婉的主调。
【予美亡此,谁与独处。 】
"予美"就是我的爱人。
妻子看到如此荒凉的景象,内心悲痛,跪在丈夫墓前哭泣,我的爱人啊,你为何早早的离去了,如今躺在这冰冷刺骨的地方,有谁能陪伴你呢?
是啊,丈夫独自一人躺在这里没有人陪伴,可是谁又能陪伴这守寡的妻子呢?
【葛生蒙棘,蔹蔓于域。 】
"棘"是酸枣树。
"域"就是墓地的周围,葬地。
如果是电影的话,这里镜头拉开,看到了妻子身陷葛藤的包围之中,葛藤长势茂密,把酸枣树都给覆盖了,地上也长满了白蔹,把墓地周围的空地也都覆盖了,一片荒凉的景象。
就像妻子的生命一样荒凉,挚爱的丈夫去世了,带走了生命中的太阳和月亮,从此只剩下无尽的悲伤和痛苦。
【予美亡此,谁与独息。 】
我的爱人啊,你独自躺在这里,又有谁能来陪伴你呢?只有你自己安息在这里。
【角枕粲兮,锦衾烂兮。 】
"角枕"就是枕头,
"粲"就是发光发亮的。
"锦衾",锦绣的被子。
"角枕"和"锦衾"据闻一多先生讲是"角枕、锦衾,皆敛死者所用"。
这句意思是说丈夫入殓时所用的枕头和被子都是崭新的,可是谁能陪着他一起使用呢。
【予美亡此,谁与独旦。 】
妻子又开始哭泣她的丈夫了,我的爱人啊,你静静地躺在这里,孤孤单单的,没有人能陪你一起度过这日日夜夜,岁岁年年。
【夏之日,冬之夜。 百岁之后,归于其居。 】
"夏之日","冬之夜",夏天白天长,冬天晚上长,指没有了丈夫的陪伴,时间显得特别的漫长,于是妻子开始想,这漫长的时间终有一天会过去,到时候大限一至,就可以和丈夫一起作伴了。
【冬之夜,夏之日。 百岁之后,归于其室。】
这四句和上面四句是一样的,人生在世,失去了最挚爱的人,生活就仿佛失去了意义,每一天都是煎熬,等熬完了这一生,就可以见到丈夫,永远不会分开了。
最后八句仔细品读,能感到一种无法自拔的悲痛无聊之情,似乎人生的一切都已经泯灭了,就等着"百岁之后"而"归于其室"了!
整首诗并没有提到妻子有改嫁的想法,可能是当时对女子的限制很多,女子不得改嫁,也或许是夫妻情重,不愿改嫁。我宁愿相信是后者,世间之事无它,唯一"情"字耳!
全诗如下:
葛生蒙楚,蔹(liǎn)蔓于野。
予美亡此,谁与独处。
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与独息。
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与独旦。
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归于其室。
图片来源网络