东去来以沄沄兮,如斯夫之逝川;白驹过以流光兮,日月欤而荏苒。惜扶桑之云颠兮,曜灵晔而紫烟;叹华木以迟暮兮,晦阑夕之霞丹。为君折以芳桂兮,晔春荣之若兰;揽皠雪之宿莽兮,浏清风之芊芊。引流殇于兰亭兮,纡曲水其清宴;昔陈王于平乐兮,恣欢谑之华筵。已矣乎!沉舟水流,败树新木,斯事已逝,感将于怀。
沄沄:形容像水一样。 扶桑:传说中日出之地生长的神树。 曜灵:太阳 。 晔:明亮。 华木:传说中日落之地生长的神树。 晦:夜晚。阑夕:夜将尽。 晔:繁盛的样子。 若兰:兰花和杜若。 皠:洁白。 宿莽:过冬不死的草。 芊芊:草木繁茂。
五之日于星火,六之日而离别;十日饮于青州,不忍歌为《骊驹》。阳春踏青,访西华之胜丽;仲夏携游,寻华蓥之缥缈。崇山峻阿,俯旷野之仟佰;巴河流淌,即清粼之浩汤。折杨柳以赠别,去长亭而离畔;撷他日之黄菊,思君切而不见。知翻明以远飞,归青鸟以殷勤。
青州:青州从事,指美酒。《骊驹》:古代离别的歌。 西华:地名,西华山,位于四川省巴中市,是家乡有名的风景区,曾和同学们在此地春游。 华蓥:地名,华蓥山,位于四川省广安市,曾和同学们在此地研学。 仟佰:即阡陌,田园小路。 离畔:离别。 翻明:远飞鸡,《洞冥记》有载“中国古代神兽一种,又名翻明鸡、目羽鸡。紫色,翅膀下亦有眼睛。日出夕还。(据信是鸽子的异种)”
山泉落,击石为瑟;微风起,吹叶为琴。杯觥交错,玉盘金樽,山肴野蔌,炙鲈煔鹑。洌水为泉,泉醴为酒,百鸟争悦,天籁为音。觞咏罢,杯盘狼藉,笙歌散,人去楼空。
煔:煮。 醴:甘甜的泉水。
灵光天宝,孕毓桀俊,物华地杰,钟秀英逸。望王北望,十二门之帝子;南亭古道,迎苍松之魅杰。乐琴书之莫愁,豢腓腓以消忧。逐驷马之腾日,权憩息于邓林。知青袊之兰玉,飞羽殇以凫藻。云梦泽之白凰,潜海渊以龙行。天下之中,聚陶朱之财富;济之南山,隐黔娄之高洁。蔡琰姣惠,悲胡笳之哀琴;嫫母丑貌,善治德以自好。青云衣,虹霓裳,汲白露,芰荷笠。珍馐玉馔何足贵,箪食瓢饮且为安。
桀俊:人才。 英逸:有才能的人。 望王:地名,望王山,位于四川省巴中市。 十二门:古代长安有十二个城门,故以十二门代指长安。 帝子:指李贤,武则天第六子,曾被武则天贬到此地。 魅杰:魅力而杰出的人。 腓腓:腓腓又作胐胐,读音都为(fěi fěi),中国古代野兽,有点像狸,白色的尾巴,脖子上有类似马鬃的鬃毛。养之可以解忧愁。《山海经》中记载,腓腓的样子像狸,身披鬣毛,长着一条白色的尾巴,饲养它可使人解忧。 邓林:夸父死后,化为一片桃林,名叫邓林。 兰玉:谢玄曾说:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳,” 故代指人才。 凫藻:欢悦。白凰:鸿鹄。 天下之中:地名,陶朱公曾在此地发家致富。 陶朱:即范蠡(公元前536年-公元前448年) ,字少伯,又名鸱夷子皮、陶朱公,春秋时期楚国宛地三户人,古代有名的富人。 济之南山:地名,黔娄曾隐居于此。 黔娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家。隐居于济之南山(今济南千佛山),凿石为洞,终年不下。他尽管家徒四壁,然而却励志苦节,安贫乐道,洁身一世的端正品行为世人称颂。 蔡琰:即蔡文姬,原名蔡琰,字文姬,陈留郡圉县(今河南杞县)人,东汉时期女性文学家。是我国第一位女诗人。 嫫母:嫫母,又名丑女,中国古代传说中黄帝的次妃,貌丑而贤德,相传是镜子发明者,中国古代四大丑女之一,是中国文学史上受褒扬的第一个丑女。