父母之爱与界限【曲晓岩】20170314

世上所有的爱都是为了相聚,唯有父母的爱指向别离。

第一次读到这句话的时候,心口仿若被大石击中。

儿子那扇关上的房门,仿佛在预示着别离之期的邻近。虽然我已经做好了心理预判,儿子终将会长大,离我而去。但近在眼前的时候,仍不愿相信。

对很多的父母来说,子女的长大成人远去,不是成功,而是挫折。过得去,就是成长,过不去就变成创伤。也许是父母的创伤,也许是子女的创伤。很多千疮百孔的家庭关系,大致与此有关。

为什么会这样?这就是大部分人的常态啊。

我们种个庄稼养头猪,还指望着有收获呢。何况养个娃?养娃花的时间、金钱和感情,真是这辈子做过的最大的投资了,好容易把娃养大了,还不想听我的?真是反了你了!

但是种个庄稼养头猪,我们也会接受庄稼收成不好猪养不好不能获益的事实,却不愿意接受不能从孩子那里持续获益的事实。

我们付出,总期待得到相应的回报。

我们对于已经得到的东西往往不那么在意,而对失去的东西却念念不忘。

我们在养育孩子的过程中,得到的乐趣与成就感,从孩子身上学到的优良品质,生命轮回的圆满,哪些不是养育子女给我们的回报?爱他(她),就让他(她)成为原本的样子。

当有一天,我们愿意接受,这个世界,人与人,都是不同的,即便是你一手养育的子女,他(她)仍然有着与你不同的思维与想法。

小时候,他(她)看看你,你就知道孩子在想什么要做什么的那种默契,会随着孩子的长大而消失。

而我们要做的,就是放手。

最后,用纪伯伦的一首小诗结束:

       你的儿女,其实不是你的儿女

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子

  他们借助你来到这世界,却非因你而来

  他们在你身旁,却并不属于你

  你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法

  因为他们有自己的思想

  你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂

  因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天

  ——纪伯伦《孩子》

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you, yet they belong not to you.

  You may give them your love but not your thoughts.

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their souls,

  For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot

  visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

  For life goes not backward nor tarries with yesterday.

  You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends

  you with His might that His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer's hand be for gladness;

  For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow

  that is stable.

  - Kahlil Gibran, The Prophet, Chapter 4

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容