20170401学习笔记

20170401学习笔记

(1)Where does April Fools's Day come from?愚人节的来源

many of you你们中的许多人

play pranks on sb来 的玩笑

play tricks on sb 开玩笑

there is one thing for sure有一件事是确定的

get pranked

be fooled被愚弄

look out

watch out注意

mischievous 恶作剧的,淘气的,有害的

【拓】

mischievous prank 调皮的恶作剧

mischievous boy 淘气的孩子

play pranks 恶作剧

theory 推测,学说,理论

syn 同步

synchronizing 同步

synchronization 同步

synchronous 同步的

synchronized 同步的

renewal festivals 更新的节日

date back to 追溯到…, 从…开始

a bit topsy turvy 有点乱七八糟

spring Equinox 春分

(2)More free trade zones to start operation on April 1中国将于4月1日开放更多的自由贸易区free trade zones自由贸易区

bring the total up to 11将总数提高到11

aim to boost trade and cross-border investment为了推进商业和跨国投资

the state council 国务院

municipality 自治市;市政当局

official statement官方声明

released on Friday于周五发布的

carry strategic importance 执行战略的重要性

in terms of opening up and reform 对外开放及改革方面,在改革开放方面

cut bureaucratic red tape 削减官僚繁文缛节

explore financial innovation 探索金融创新

a broad range of 大范围的

economic reforms 经济改革

capital flows 资本流动

foreign investment外资投入

If by life you were deceived

If by life you were deceived,

Don't be dismal, don't be wild!

In the day of grief, be mild:

Merry days will come, believe.

Heart is living in tomorrow;

Present is dejected here:

In a moment, passes sorrow;

That which passes will be dear.(最好的翻译就是最后两句,不可思议,一切都是瞬息,一切都将过去,而那过去了的,就会成为亲切的怀念。)

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你

不要悲伤,

不要心急!

忧郁的日子里须要镇静:

相信吧,

快乐的日子将会来临!

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,

一切都将会过去;

而那过去了的,

就会成为亲切的怀恋。

I hope life isn't a big joke,because I don't get it.我希望生活不是一个大笑话,因为我没有抓住笑点。

0401

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容