原文:浑天之说:天地如鸡卵,卵中之黄白未分,是混沌也;卵中之黄白既分,是开辟也。人不能游于卵壳之外。则道家三十三天之说,终属渺茫。秦中地厚,往往崩裂,全村皆陷。有冲起黑水者,有冒出烟火者,有裂而仍合者,惟所陷之人民家室,从无再出土者,亦不知何往矣。
顺治三年,武威地陷。有董遇者,学炼形之术,能伏气沉海中不死。全家遭此劫。九日后,竟一身自地下起,云:“初陷时,沉沉然。一日一夜,坠至于泉。其坠下之势,似飞非飞,似晕非晕,颇为顺适,犹与家人答问。一至于泉,则家口尽溺死,董伏气入水底千余丈,乃复干燥,觉四面纯黄色。已而渐明,下视苍苍然,有天在下。细听之,人民鸡犬之声,因风而至。我意“此是天壳之外天也,得落第二层天宫固佳,即落在人家瓦上,岂不敬我为天上人耶?”因极力将身挣坠。为罡风所勒,兜卷空中,终不得下。俄而,有古衣冠人,长二丈余,叱曰:“此两天分界处,万古神圣不破此关。汝何人,作此妄想?速趁地未合时,仍归汝世界,否则大地一合百万丈。汝能穿水,不能穿土,死矣!”语未毕,忽金光万道,自远而来,热不可耐。古衣冠者抚其背曰:“速行!速行!日轮至矣!我且避去,汝血肉之身,不走,将炽为飞灰。”董闻之悚然,即运气腾身而上。面目为水土所蚀,黑如焦炭;衣服、肌肤,黏结一片。逾月,始复人形,自称“劫外叟”。余按《淮南子》曰:“温带之下,无血气之伦。日轮所近,即温带矣。”
古代有关于天地形成的说法:说天与地如同鸡蛋,蛋清与蛋白未分之时,处于混沌状态。蛋清与蛋白始分,开天辟地,世界初生。人类不能遨游天地之外,这是道家三十三天之说,飘渺辽远,终不可信。西北地区土地厚重,常常有崩塌陷落的现象,有的整个村子都陷进去了。地陷落处,有的黑水涌起,有的黑烟冒起,有的裂开又合起来的。陷进地下的百姓,再没出来,亦不知道去往何处了。
顺治三年,武威这个地方土地塌陷。有个叫做董遇的人,学得道家的炼形之法术,可长久闭气于大海之中而不死。家人都陷落进了,七天后,他竟然从地下出来了,据董遇说:刚刚陷落地下时,感觉身子不断往下沉落,经一天一夜,落到泉水之处,下坠时候,整个身子似飞非飞,头脑也是似晕非晕的,感觉无比顺畅,与家人问答如常。到泉水处,家人都淹死了。
我屏气下潜一千多丈深的水底,感觉四周愈来愈干燥,且一片黄色。愈往下,光线渐渐明朗,往下看去,茫然无边际,而天竟在我下面。我细听,人声嘈杂,鸡犬鸣叫之声,随风飘到我的耳边。我心想难道是到了天外不成,落到三十三天第二层天宫固然是好的,如若落到人家屋瓦上,人岂不以我为天外仙人!此时,我极力挣脱坠落,旋即被猛烈的风兜卷空中,上下不得。
不多时,有个长二丈余,着古衣冠模样的人,大声斥责道:此是两天分界处,万古的神人圣贤未敢踏足此地。你是何人,作此妄想?快快趁地陷未合起来,仍回你的世界,否则大地一但合起来,厚有百万丈。你纵有屏息深潜海底而不死的本领,可却无法穿越土层,到时死路一条!话未完,忽然金光万道,从远而来,焦热不可忍耐,着古衣冠模样的人,抚着我的后背说:“快快离去,快快离去,太阳近了,我尚且得避之不及,你乃血肉之躯,不离,且化为灰烬了。”我惊恐之极,当即运气腾身而上,面目被水土所覆盖侵蚀,黑如焦炭;衣服、肌肤,粘结一片。大约过了一个月有余,我才恢复原来模样,自称劫后余生的老者。
据《淮南子》上说:“温热地带,没有生命存在。太阳近处,是温热地带了。”