《道德经》第二十七章原文、注释及解读如下:
原文
善行无辙迹;善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开;善结无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
注释
1. 辙迹:车轮转动时留下的痕迹。
2. 善言:指善于行“不言之教”。
3. 瑕谪:玉石上的斑痕,引申为瑕疵、缺点、毛病。
4. 筹策:古代用竹制的计数的器具。
5. 关楗:关门的木闩。横的叫关,竖的叫楗。
6. 约:本义绳索,后引申为捆绑、束缚。
7. 救:阻止、制止、挽救、帮助。
8. 袭:承袭、含藏、保持。
9. 资:取资、借鉴之意。
10. 要妙:精要玄妙。
解读
这一章是对“自然无为”思想的引申,老子用“善行”、“善言”、“善数”、“善闭”、“善结”作喻指,说明人只要善于行不言之教,善于处无为之政,符合于自然,不必花费太大的气力,就有可能取得很好的效果,并且无可挑剔。
“善行无辙迹”,善于行走的人,不会留下痕迹,寓意善于为事的人,会顺从事物发展的规律来做事,让它看起来像完全自然的一样。
“善言无瑕谪”,善于言谈的人,不会在言语上留下任何破绽,这里指善于采用不言之教,不需要过多言语,就能达到教化的目的。
“善数不用筹策”,善于计数的人,不用筹码也能计算,寓意用心默识、默算的处世态度,体现了老子无为的处世哲学。
“善闭无关楗而不可开”,善于闭守的人,没有门闩别人也无法把它打开,这里的“封闭”并不是平常所说的封闭自己不求更新的意思,而是为了避免同类残害而采取的一种手段。
“善结无绳约而不可解”,善于捆缚的人,不用绳结别人也无法解开,老子在这里并不是单纯地阐发“善结”,而是用了比喻的手法,以善结借指对事物的掌控能力,途径只有一个,那就是依大道行事。
接下来,老子进一步阐述圣人的行为准则:“是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。”圣人经常善于做到人尽其才,所以没有被遗弃的人;经常善于做到物尽其用,所以没有被废弃的物。这就叫做保持明境(含藏着聪明智慧)。
最后,老子提出“故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。”善人可以作为不善良的人的老师,不善良的人可以做为善人的借镜。既不尊重他的老师,也不珍惜他的借镜,虽然自以为聪明,其实是大迷糊。这实在是精深微妙的道理。
总的来说,这一章强调了顺应自然、无为而治的重要性,并告诫人们要善待他人和物,珍惜身边的资源和借鉴,不要自以为是,才能领悟道的精要。