【原文】
2.17 又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰mǐn(敏下一只牛)。有鸟焉,其状如鸮,青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦mǔ(母鸟)。
【译文】
再向西一百八十里有座山,名叫黄山(不是今天的安徽黄山,可能是今甘肃临洮的东山),山上不长草木,长着很多小竹。
盼水发源于黄山,向西流入赤水,水中有很多玉。
山中有一种野兽,形状像牛,皮毛呈现灰黑色,眼睛很大,它的名字叫做mǐn。
山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着青色的羽毛、红色的嘴,舌头跟人似的相似,会说话,叫做鹦mǔ(鹦鹉)。
【原文】
2.18 又西二百里,曰翠山,其上多棕枏,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄牛、羚、麝;其鸟多鸓(lěi),其状如鹊,赤黑而两首四足,可以御火。
【译文】
再向西二百里有座山,名叫翠山,山上有很多棕树和楠木,山下长着许多小竹,山的南面有很多黄金和玉,北面有很多牦牛、羚羊和麝(香獐);
山中的鸟多是鸓鸟,它的形状像喜鹊,身体呈现红黑色,有两个脑袋、四只脚,可以用来防火。
【原文】
2.19 又西二百五十里,曰騩(guī)山,是錞(chún)于西海,无
草木,多玉。凄水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金,多丹粟。
【译文】
再向西二百五十里有座山,名叫騩山(今青海西宁日月山),它位于青海湖畔,山中没有草木,有很多玉。凄水(今倒淌河)发源于
此山,向西流入青海湖,水中有许多彩色的石头、黄金及丹砂。
【原文】
2.20 凡西经之首,自钱来之山至于騩山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢。羭山神也,祠之用烛,斋百日以百牺,瘗(yì)用百瑜,汤其酒百樽,婴以百珪百璧。其余十七山之属,皆毛牷(quán)用一羊祠之。烛者,百草之未灰,白席采等纯之。
【译文】
总计西山一经中的山,自第一座山钱来山起到騩山止,一共有十九座山,距离为二千九百五十七里。
华山是大的山神的所在地。祭祀华山山神的礼仪是:用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品。
羭次山的山神很神妙,祭祀时要用火炬,先斋戒一百天,然后用一百头纯色的牲畜做祭品,把一百块美玉埋入地下,再烫上一百樽美酒,把一百只珪和一百块璧系在山神的颈上,作为祭祀时的饰物。
剩余的十七座山的山神,都是用一只纯色的完整的羊来祭祀。祭祀用的烛,是还没有烧成灰的百草,祭祀用的白席则用有彩色花纹的丝织物镶边装饰。
【拓展】
太华山就是今天的西岳华山,其山势峻峭、壁立千仞,如刀劈斧削一般。
华山以险峻著称,自古以来就有“华山天下险”、“奇险天下第一山”的说法。
据《尚书》记载,华山是“轩辕黄帝会群仙之所”。《史记》记载,黄帝、虞舜都曾前往华山巡狩。
秦昭王曾命一个叫施钩的工匠搭梯攀上华山。甚至到魏晋南北朝时,仍然没有道路通向华山峰顶。
直到唐朝,道教徒居山建观,才在北坡开凿了一条险道,“自古华山一条路”至此诞生。