从黄石坐中巴哐当哐当往村里晃。半路上了一个小男孩儿,送车的父亲对售票员说,拜托提醒在余家湾下车,那里有人接。
哐当,哐当……
一路下客,近了余家湾。
“弟啊,你在余家湾哪里下”
“就是那个坡”
“好,那你坐那里,看得清楚些。”
听到售票员对这小朋友的称呼。我想起弟媳在11楼喊侄女回家吃饭的情景。
“妹诶——,回来吃饭了”
我回家,父母也是说,“妹回来了”
父母对我姑姑也是说,“二妹回来了。”
不明所以的外地人会被妹字所疑惑。我犹记得小学四五年级的时候,家里来了一位县城的人,可能是父亲生意上的往来。他听见我父叫我“妹”,疑惑不已就询问我父,为什么称呼女儿为妹。
父解释不清楚,只说是这里的习俗,都这么叫。其实我也不知道为什么,想在网上搜索一下,有没有关于地方风俗或文化遗传,才发现不止我们家这儿称呼小孩为妹和弟,原来在南方粤语区也有这样的称呼。
在搜索的时候发现有一条,说的是各地对女孩儿的称呼。其中湖北对女孩的称呼为女伢,可能是对多数地方所说,但我们村就不是这样称呼. 我们的方言听起来好像女孩儿变成了假儿。初中的时候,我们叫女孩的方式就被附近村庄的同学们笑话过,真是奇怪的发音。
以前不细思,现在想起来,觉得自己的方言非常有意思。