试译Yeats的诗:The Coming Of Wisdom With Time

The Coming Of Wisdom With Time

By William Butler Yeats

Though leaves are many, the root is one;

Through all the lying days of my youth

I swayed my leaves and flowers in the sun;

Now I may wither into the truth.

译:

随时间而来的智慧

作者:威廉·巴特勒·叶芝

枝叶会有很多,但根只有一个;

在我青春中说谎的日子里

我挥动枝叶花朵在阳光中招摇;

现在,我终于可以在真实中枯萎

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容