你的城市下雨了吗?

   以前看夏目漱石把“I love you!”译成“今晚月色很好”时,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。

     昨天这里下了场雨,想把“下雨了”告诉一个人的瞬间,突然明白“月色很好”是怎样的一种心情。

      那是与含蓄无关的事情,是含蓄的反面,是很直白的情话。

        你的城市下雨了吗?

                     ——摘自阿树老师《冬日煮雪》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容