孔子带72学生游走列国,推荐自己的学术思想给诸侯们,未获成功。纵观他的言论学术都是当时很优秀的统治者思维,有如今天这则,但不能被采纳的主要原因,是当时的统治者比较腐朽了,即使认为孔说的有理,不过一腐儒的理想而已,谁会认真对待甚至运用呢?
春秋时期百家争鸣,百花齐放,儒家思想属于不是立即能见效的学问,所以输给法家墨家等很正常。联想到昨天他批评巧言令色,说明他自认是不善于言谈说服别人,所以鄙视那些口齿便给的人,如春秋曾经红过的纵横家,借着口才联合诸国达到自己目的。
看完本文,最大感受就是:
1酒香也怕巷子深:孔子学得文武艺,但是待的时代不够好,想卖给诸侯家未成,还是很失意的;
2真金不怕火来炼:他转而在教育上出彩,从而使自己的学术思想有机会流传后世,终被认可,并上升至圣人的高度。
【原文】
1·5 子曰:“道(1)千乘之国(2),敬事(3)而信,节用而爱人(4),使民以时(5)。”
【注解】
(1)道:一本作“导”,作动词用。这里是治理的意思。
(2)千乘之国:乘,音shèng,意为辆。这里指古代军队的基层单位。每乘拥有四匹马拉的兵车一辆,车上甲士3人,车下步卒72人,后勤人员25人,共计100人。千乘之国,指拥有1000辆战车的国家,即诸侯国。春秋时代,战争频仍,所以国家的强弱都用车辆的数目来计算。在孔子时代,千乘之国已经不是大国。
(3)敬事:敬字一般用于表示个人的态度,尤其是对待所从事的事务要谨慎专一、兢兢业业。
(4)爱人:古代“人”的含义有广义与狭义的区别。广义的“人”,指一切人群;狭义的“人”,仅指士大夫以上各个阶层的人。此处的“人”与“民”相对而言,可见其用法为狭义。
(5)使民以时:时指农时。古代百姓以农业为主,这是说要役使百姓按照农时耕作与收获。
【译文】
孔子说:“一个合格的治理诸侯大国的人才啊,就要严谨认真地尽心竭力办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护长官老臣,役使百姓要严格遵循农时”。
【评析】
孔子在本章中所说的话,主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原则。他讲了三个方面的问题,即要求统治者严肃认真地办理国家各方面事务,恪守信用;节约用度,爱护官吏;役使百姓应注意不误农时等。这是治国安邦的基本点。
康有为说,孔子的学说是“爱人”,泛爱一切人。但本章里所说的“爱人”则非此意。他所说的“人”不是百姓,而是官吏,是有地位的人;而“民”才是百姓,是被治者役使的对象。可见,“爱人”不是爱一切人,而只是爱统治集团中的人。“节用而爱人,使民以时”的思想是合理的,反映了孔子的社会思想。但这与“爱人”与否则无太大干系。从另一个角度说,孔子这里是为统治者治理国家、统治百姓出谋划策。
鲁迅曾经指出:“孔夫子曾经计划过出色的治国的方法,但那都是为了治民众者,即权势者设想的方法,为民众本身的,却一点也没有。”(《且介亭杂文二集·在现代中国的孔夫子》)这是站在人民群众的立场上看待孔子治国方略的。因而颇具尖锐性。