听说昨天是国产版的情人节---七夕,然而和我并没有什么关系。
但还是有点仪式感的静下心来,在宁静的夜晚,听一听一直喜欢着的“为你读诗”。
《给妻子:题我的一本诗集》
朗读者:赵又廷/演员
作者:【英】奥斯卡·王尔德
译者:汪剑钊
我写不出华丽的序言
I can write no stately proem
作为这些短歌的序曲;
As a prelude to my lay;
我胆敢在此说出的只是
From a poet to a poem
一个诗人到一首诗。
I would dare to say.
倘若这些凋落的残花
For if of these fallen petals
能有一朵你觉得美丽,
Once to you seem fair,
爱就会将它吹送,安息
Love will waft it till it settles
在你的发丝。On your hair.
当北风与冬天让一切凝固,And when wind and winter harden,
一切变成爱的荒原,
All the loveless land,
它就会低诉花园的絮语,
It will whisper of the garden,
你就会恍然大悟。
You will understand.
突然想起就给某个人写信,那是多么有趣的事,满满的仪式感--写信,装入信封,贴邮票,盖邮戳,投到墨绿色显眼的邮筒,寄给远方的你,接下来的是等待、期盼。就像在家的母亲翘首以盼即将归来的游子,灶里是蒸腾的菜肴,不时出门踮起脚仰头眺望。收信时是喜悦的,拆信时迫不及待,读信时,穿梭文字便是和写信的ta横跨空间的见面了。
信,联通两人的幸福和快乐。
对于写信人,自己是快乐的,因为有个无需顾虑,一想到就可以给ta写信的对象。而收信的人更是幸福的,因为对方会在一闪念间脑海里快速搜索的所有信息中的跳出的第一人就是将能收到信的你自己,那是多么幸运和幸福,那定是前世修来的福,能在芸芸众生中让那头的ta挂念着。
木心先生在《从前慢》中写道:从前慢,
车,马,邮件都慢,
一生只够爱一个人。
试着给爱的人,给久未相逢的老友还可以是自己写一封信。我愿做个信友,听你诉一生长短。
也给自己的灵魂片刻解脱,片刻自由。
#为你读诗#《给妻子:题我的一本诗集》链接:http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxNDQ4NjY3Ng==.html?x&sharefrom=android