一样是纯英语环境,为什么孩子的英语口语比我们学的快学的好?

看看原版电影就能学英语,小孩子可以,大人么。。。

01

听说我一直在学英语、纠正英语发音,亲朋好友们都觉得很奇怪。因为从2012年移民加拿大算起,我在纯英语环境已经生活了七八年。在他们眼里,不会说英语的人去了也可以炼成一口流利美语。

大家都问我:有了语言环境,英语自然就能说好吗?我的答案是:能,但也不能。

对孩子来说绝对可以,但对成人来说,真的不能。

就拿我们家的情况来做个比较吧:我大女儿刚来的时候3岁不到,从来没有学习过英语。我呢,从3年级开始学英语,小学4年+初中3年+高中3年+大学4年,学了一共14年英语。刚来的时候,我还能教她几句日常对话;上学2/3个月后,她开始自己蹦英语,可以和我简单对话;半年以后,已经开始嫌弃我讲英语绘本有口音。

论语言环境,我俩差不多,她在幼儿园里全英文教学,我在公司里全英文上班。论智商,和3/4岁还未发育完全的孩子比,我只高不低。是什么造成了我们英语口语学习能力的差别呢?

答案是,对声音的模仿能力不同。

02

每一种语言都有它的一套基本音素,比如中文的拼音,英语的音标,日语的五十音图。而人的发声系统所能发出的声音远多于某一种语言的音素。如果你听过beatbox,一定明白我在说什么。

对孩子来说,每一种声音都是新鲜的,都需要学习一定的技巧,确定嘴唇、舌头、牙齿等的位置,尝试很多遍才能发出正确的音。对他们来说,没有母语和外语的区别,只有学会的音和没学过的音的区别。他们不会将自己划定在母语圈里,愿意尝试也容易适应新音素。

比如,我的小儿子刚刚过一岁,如果我拿着汽车跟他说“der der”,他就会认为汽车的名字就叫derder,然后很认真严肃的跟我学习derder的发音。

所以小孩子学发音既快又标准。而到了成人,就完全不一样了。

首先,我们的听力能力大不如前。因为母语输入太多太久,所以对母语音素之外的音素就不太敏感。听着觉得别扭,说出来不像人话,但也说不出具体和母语音素差别在哪里。

其次,因为听的时候分不出差别,说的时候就会想尽办法找一个自己最熟悉的音素顶上,以求无限接近。因为母语音素实在太熟悉了,怎么说怎么顺口。

比如英语里的/u/,push,有些人就会念成/puxu/(瀑需),乍听很像,但细听完全不是一回事。

这个“用母语音素替代外语音素”的问题其实很普遍。不光中国人学英语有这个问题,加拿大人学中文也有同样的难点。

比如中文的“谢谢”,老外说起来都是"Shayshay"。原因异曲同工,中文的X发音“西”英文里没有,他们就会找最接近的一个音素sh来代替。

如果你名字里有拼音x的话,比如xin xiang,你可以试试让你的老外朋友读读看,肯定能听到sh的声音。

所以成年人纠正英语发音有两个难点,一是自己听不出区别,二是自学模仿不出中文没有的音素。

而这两个问题小孩子都没有,所以他们学的快学的标准。我的大女儿3岁不到来的,今年4年级,发音就是native speaker。我呢,学英语不下15年,虽然勤能补拙的一直磨练自己的发音,但离native还是有距离。

03

那成人的英语口语就没救了吗?也不尽然。俗话说得好,从哪里跌倒,从哪里爬起来。既然知道了成人发音的问题,就应该从这两方面去想办法。

问题一,听不出区别。

不知道标准发音和错误发音的区别在哪里?这个问题用自己的耳朵很难解决。

这就是很多人和外教上了很久的一对一,英语口语用词非常地道,但发音还是原地踏步的原因。

好比我们学唱歌,原音重放一千遍,该唱走音的地方一个也没少。说句题外话,经过我多年观察,一般唱歌比较好听的人,英语口语也比较好,可见耳朵敏感度对发音学习的重要性。

比较靠谱的方法还是找他人帮你听,帮你找出你的发音问题。虽然很打击人,但却能解决问题。我曾经日复一日的找我女儿听我念“girl”,因为“l”这个音在末尾的音素和汉语l的发音差挺多,我的发音一直差口气,她一听就能听出来。

第二,模仿不到位。

这个和问题一是一脉相承的。但问题二比问题一相对好解决。为什么呢?因为听力是被动的,说话是主动的。你没法决定你的耳朵接收到了什么,但是可以决定你的嘴巴如何发声。

其实发声系统涉及的器官并不算多,主要有嘴唇、牙齿、舌头、声带等。如果你知道了标准音的发声系统摆放位置,那这样的模仿就会容易很多。

比如,"Thank you",很多人念成三克油。"th"这个音中文没有,大家就会就近把"s"拿过来顶替。但如果你知道了“th"的发声系统位置:嘴唇分开,牙齿分开,舌尖在上下齿中间。是不是你会不自觉的动嘴模仿?比老师念一遍你再念一遍模仿效果好得多。其中,对于发声系统的各部位描述越清晰,发出来的音越标准。

我当时的纠音方法就是反复骚扰我女儿,问她:舌头放哪里,声带震动吗?(嘴唇和牙齿因为看的见,比较好模仿。)慢慢的,感觉自己真的有进步,也摸索出了不少门道。

当然,其实有一些口音并不完全影响英语口语交流,比如印度人的口音比中国人重很多,但他们侃侃而谈,大家也能听明白。

只是,当我们的孩子渐渐长大,英语水平越来越高;作为家长,是不是更希望:

当他们说着一口发音标准的流利英语,我们可以流利应对;

当他们看着当下最流行的原版书籍,我们可以平等交流;

当他们去到国外自由行流连于异域风情,我们可以结伴同行。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,084评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,623评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,450评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,322评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,370评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,274评论 1 300
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,126评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,980评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,414评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,599评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,773评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,470评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,080评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,713评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,852评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,865评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,689评论 2 354