2022-02-08 谷爱凌赛后发布会听力练习

Source: https://edition.cnn.com/videos/sports/2022/02/08/eileen-gu-citizenship-china-us-winter-olympics-sot-intl-hnk-vpx.cnn/video/playlists/winter-olympics-2018/

Q:
One thing we've been trying to verify...are you still a US citizen or how does that work?

A:
I was always being super outspoken in my gratitude to the US and to the US team as well. They have nothing but supportive to me, and so for that I'm forever grateful. And same to the Chinese team, you know, they've been so supportive to me. And it sounds like sport is really a way that we can unite people and something like that. It doesn't have to be related to the nationality and it's not something that can be used to divide people. We are all out here together, pushing the human limit. When the other two athletes were going through their own emotions at the end. And I really went over to them and I made it clear that I won because of them. That because they had inspired me so much, they had made me the skier that I was. So I kind of want to express my gratitude to them as well. We are all out here doing this together, we pushing the sport together, especially women's skiing.

Q:
We understand you are trying to unite people through sports which is a great thing, but you are not clear if you still have American citizenship and if you live in US or in China from now on.

A:
So I grew up spending 25%~30% of every year in China. I mean, as you guys all know now from me answering questions. I’m fluent Mandarin and English. I'm fluent culturally in both. I have family coming from Beijing. My mum grew up in Beijing. Actually I was just saying, you can see that there is like a tower here that you can see from the top of the course, and I can also see it from my house in Beijing. So I really felt like there was a sense of coming home, eating food that my grand-ma makes for me at home here in the Olympic village. So I don't definitely feel as though I'm just as American as I'm a Chinese. I'm American when I'm in the US and I'm Chinese when I'm in China, and I 've been very outspoken about my gratitude to both US and China for making the person who I am. I don't feel as though I’m, you know, taking advantage of one or the other. Because both have actually been incredibly supportive of me and continue to be supportive of me. Because they understand that my mission is to use sport as a force for unity, to use it as a form to foster interconnection between countries and not use it as a divisive force. So that benefits everyone and if you disagree with that, then I feel like that’s someone else’s problem.

Q:
You’ve spoken very eloquently about trying to keep everyone from China and US happy. I was wondering how hard is it for you to balance those two things, particularly when you get criticism on social media especially in America for your performance.

A:
Absolutely. Thank you for that question. I think that...here is the thing, I'm not trying to keep anyone happy. I'm a 18-year-old girl out here living my best life. like, I'm having a great time. You know, it doesn't really matter if other people are happy or not, because I feel as though, I'm doing my best and I'm enjoying the entire process and I’m using my voice to create as much as positive change as I can for the voices will listen to me in an area that is personal and relevant to myself. So I know that I had a good heart and I know that my reasons for making my decisions I do are based on a greater common interest and something I feel like it's for the greater good. And so if other people don't really believe that’s where I’m coming from and that just reflects that they do not have the empathy to empathize with a good heart, perhaps because they don't share the same kind of morals that I do. Andin that sense, I'm not going to waste my time trying to placate people who are one, uneducated and two, probably are never going to experience the kind of joy, and gratitude and just love that I have great the fortune to experience on a daily basis. So yeah, if people don't believe me, and if people don't like me, then that's their loss, they never going to be in the Olympics. So.


outspoken adj. 坦率的,直言不讳的
go through one’s emotions 经历痛苦
as though 好像,仿佛
foster v. 促进,培养;领养,收养
divisive adj. 有争议的,造成分裂的
eloquently adv. 善辩地;富于表现力地
in that sense 从这层意义上
placate v. 平息,安抚;怀柔
on a daily basis 每天

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,546评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,224评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,911评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,737评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,753评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,598评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,338评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,249评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,696评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,888评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,013评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,731评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,348评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,929评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,048评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,203评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,960评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容