Git远程协作

Git远程协作

 基本流程

    A 将本地的commits推送至 远端
    B 从远端 拉取至 本地 
    B 修改拉取的commits,然后 推送至 远端

情景一:A 推送 B拉取

该场景下 A和B都没有 额外的操作

 A 将本地的commits 推送至 远端

    新建文件 echo ‘A add the fisrt line’ -> hello.txt
    
    将hello.txt提交并推送至 远端
    git add .
    git commit -m 'A add the first line'
    git push -u origin master
    

 B 将远端的commits 拉到 本地

    git pull <remote> <branch>
    remote:是远程的分支
    branch:要拉到的分支
    
    git pull包含了两步操作:
        第一:将远端的 commits 拉取到本地  fetch
        第二:将本地和拉取到的 合并 merge
        
    git pull origin master
    $ git pull origin master
      From 远端URL
      * branch            master     -> FETCH_HEAD  //mater 指向了 FETCH_HEAD  即 进行了merge
      //FETCH_HEAD 就是拉取到的HEAD

 B git log

Author: 
Date:   

    A add the first line  //这就是 远端的commit信息,

 流程图


image

情景二:B将修改的文件 push 至远端

    该场景下:
        B 首先了拉取了 文件,并对文件进行了 修改
        然后 将修改的commit信息 推送至远端

 B 修改hello.txt文件 并将文件 commit

    vi hello.txt
       B add the first line
    
    git commit -am 'B add the first line'
    

 B 将修改 推送至 远端

    git push -u origin master
    
    此时 git status
        $ git status
        On branch master
        Your branch is up-to-date with 'origin/master'. //本地分支和远端是一致的
        nothing to commit, working tree clean

 流程图


image

情景三:A将修改的文件 push 至远端

    此时远端已经比A多了一次提交
    

 A 修改hello.txt文件 并 提交

    vi hello.txt
        A add the second line
    
    git commit -am 'A add the second line'

 A push 自己的commit

$ git push
To 远程
 ! [rejected]        master -> master (fetch first) //拒绝 首先要 fetch
error: failed to push some refs to '' //错误:推送至远程失败
hint: Updates were rejected because the remote contains work that you do
hint: not have locally. This is usually caused by another repository pushing
hint: to the same ref. You may want to first integrate the remote changes
hint: (e.g., 'git pull ...') before pushing again.
hint: See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details.

//由于远程包含了本地没有的工作,因此 推送失败。
//通常 是由于 别的仓库推送了 相同的 引用。
//你可能需要 合并 远程的 改变在 push 之前

//因此远端 比A本地 多了一次 提交  并且 改变的都是同一行 内容
//需要,处理这些相同的内容,在push之前 就需要 先pull一下。

git pull
    remote: Enumerating objects: 5, done.
    remote: Counting objects: 100% (5/5), done.
    remote: Total 3 (delta 0), reused 3 (delta 0), pack-reused 0
    Unpacking objects: 100% (3/3), done.
    From 
        827ed67..2aaca86  master     -> origin/master //远程的版本信息已经 fetch下来
    Auto-merging hello.txt  //自动合并 hello.txt
    CONFLICT (content): Merge conflict in hello.txt //合并冲突  ----> 由于 修改的是同一行
    Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result. //需要解决冲突 merge失败
    
    
    vi 命令
        dd 删除行
        2,4d 删除2,3,4行
    
    冲突解决后
        git add hello.txt
        git commit
        git push

 流程分析


image
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,490评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,581评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,830评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,957评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,974评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,754评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,464评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,357评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,847评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,995评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,137评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,819评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,482评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,149评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,409评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,086评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容