Zwar rief Taliban-Anführer Haibatullah Achundsada zuletzt dazu auf, auf Vielehen zu verzichten. Doch seine Leute gehen darüber hinweg – zum Leidwesen der Afghaninnen.
【Vielehen=Polygamie : 一夫多妻】
【 zu jmds. Leidwesen 令某人遗憾(或惋惜,抱歉) Zu meinem Leidwesen muß ich absagen.我感到遗憾的是,我不得不谢绝。】
Wir wollen zeigen, wie sich die Machtergreifung der Taliban auf einzelne Menschen auswirkt.
我们想展示Taliban 夺取症泉如何影响个人
【Die Streiks wirken sich auf den Berufsverkehr aus.罢工影响了上下班高峰时间的交通。】
Afghanistan gehört zu den Ländern, in denen Polygamie legal ist. 阿富汗是一夫多妻制合法的国家之一。
【(zu jm. /etw. gehören) 属于某一类,是一个成员】
Obwohl es in der Geschichte des Landes immer wieder Bestrebungen gab, die Polygamie einzuschränken oder zu verbieten, ist sie bis heute Teil der afghanischen Gesellschaft. 尽管在该国历史上一再努力限制或禁止一夫多妻制,但它今天仍然是阿富汗社会的一部分。
【Bestrebung [die] pl.Bestrebungen 渴望。热望。目标。梦想。雄心壮志。】
Seit der gewaltsamen Machtübernahme der Taliban im August 2021 hat sich das Problem verschärft: Armut und Hunger bringen Familien dazu, ihre Töchter mit Männern zu verheiraten, die bereits eine oder mehrere Ehefrauen haben, und den jungen Frauen und Mädchen bleiben in der gegenwärtigen Situation immer weniger Möglichkeiten, sich dagegen zur Wehr zu setzen.
自Taliban 于2021年8月以舞栗上台以来,问题恶化:贫困和饥饿导致家庭将女儿嫁给已经有一个或多个妻子的男人,在当前情况下,年轻妇女和女孩自卫的机会越来越少。
Ein weiterer Grund für die steigende Anzahl an Vielehen ist die Lebensführung ranghoher Taliban-Führer, an der sich andere Männer orientieren: In dem Moment, in dem die Taliban die einzige Kraft mit politischer und gesellschaftlicher Macht im Land waren, begannen sie in die Tat umzusetzen, wovon sie zuvor bloß geträumt hatten: Kommandeure, die zuvor nur eine oder zwei Frauen hatten, sahen sich jetzt nach einer zweiten oder dritten um, und viele von ihnen nahmen sich schöne und noch sehr junge Frauen und Mädchen zur Ehefrau.
一夫多妻制增加的另一个原因是Taliban高级岭岛人的生活方式,其他男人也效仿:当Taliban夺 @&……泉,他们开始实践他们以前梦寐以求的东西:以前只有一两个妻子的指挥官,现在正在寻找第二个或第三个,他们中的许多人娶了美丽但仍然非常年轻的妇女和女孩作为妻子。
Entwertet, unter Druck gesetzt und wie eine Ware behandelt, geraten diese jungen Frauen und Mädchen vielfach in psychische Notlagen.
这些年轻妇女和女孩被贬低、受到压力并被当作商品对待,经常发现自己处于心理困扰之中。
Viele von ihnen haben mit Wut, Depressionen und Stress zu kämpfen und tragen als Konsequenz seelische Schäden und psychische Erkrankungen davon.
他们中的许多人与愤怒、抑郁和压力作斗争,并因此遭受心理伤害和精神疾病。
Elaha Dilawarzai wurde sowohl körperlich als auch psychisch misshandelt. Elaha Dilawarzai在身体和心理上都受到虐待。
Die junge Frau brach im August 2022 erstmals das Schweigen über ihre Zwangsverheiratung mit einem hochrangigen Mitglied der Taliban. 这位年轻女子于2022年8月首次打破了与Taliban一名高级成员强迫婚姻的沉默。
In einer Reihe von Videos, die sie in den sozialen Medien veröffentlichte, berichtete sie von ihrem Leid: von der Zwangsheirat mit Saeed Khosti, dem ehemaligen Sprecher des Innenministeriums der Taliban, der Gewalt und den Vergewaltigungen. 在她发布在社交媒体上的一系列视频中,她讲述了自己的苦难:与Taliban內症怖前发炎人赛义德·霍斯蒂 (Saeed Khosti) 的强迫婚姻、报栗和墙监。
Die Mehrfachehen und kostspieligen Hochzeitsfeiern von Taliban-Führern haben in den vergangenen Monaten in den afghanischen Medien mehrfach für Schlagzeilen gesorgt. 近几个月来,Taliban岭岛人的多次婚姻和昂贵的婚礼庆典多次成为阿富汗媒体的头条新闻
So bezahlte Hafiz Rashid Helmandi, heute Leiter der Informations- und Kulturbehörde der Taliban in der Provinz Helmand, eine Summe von 2.800.000 Pakistanischer Rupien, um eine junge Frau von 20 Jahren zu heiraten. 例如,现任赫尔曼德省Taliban信息和蚊画菊菊长的哈菲兹·拉希德·赫尔曼迪(Hafiz Rashid Helmandi)支付了2,800,000巴基斯坦卢比与一名20岁的年轻女子结婚。
Helmandi ist laut lokalen Quellen 50 Jahre alt. 据当地消息人士称,赫尔曼迪今年 50 岁。
In einem anderen Fall sorgte die teure Hochzeit eines bekannten Taliban-Kommandeurs im Osten des Landes für Aufsehen. 在另一个案例中,该国东部一位著名的Taliban指挥官的昂贵婚礼引起了轰动。
Bilal Fatih Sangin veranstaltete anlässlich seiner zweiten Eheschließung eine pompöse Feier und brachte seine Braut unter feierlichen Gewehrsalven 在庄严的步枪齐射下aus der Provinz Maidan Wardak in die Nachbarprovinz Paktia. Der Online-TV-Sender Afghanistan International berichtete unterdessen, dass dieser Kommandeur, der dem Haqqani-Netzwerk angehöre, laut lokalen Quellen allein einen Brautpreis in Höhe von zwei Millionen Afghani an die Familie der Braut gezahlt habe. 根据当地消息来源,他一个人就向新娘的家人支付了200万阿富汗尼的彩礼。
Mullah Abdul Ghani Baradar, der ranghöchste Verhandler der Taliban in Doha, hat drei Ehefrauen 有三个妻子, und Quellen aus Maidan Wardak berichten, der Provinzgouverneur, Hafiz Mohammad Amin Omari, habe ein junges Mädchen gegen einen Brautpreis von einer Million Afghani geheiratet 以一百万阿富汗尼的彩礼娶了一个年轻女孩. In die Folge der kostspieligen Taliban-Hochzeiten reihte sich am 2. Juli 2022 auch Bahram Haqqani ein, der seiner neuen Ehefrau 2.200.000 Afghani als Morgengabe gezahlt haben soll und diese mit einem Helikopter 乘直升机 aus der Provinz Lugar in die Provinz Chost bringen ließ. Um die Braut abzuholen, landete der Helikopter laut lokalen Quellen nahe dem Dorf Shah Mazar auf den Feldern und verwüstete dabei die Äcker der Bauern. 据当地消息人士透露,这架直升机降落在沙阿玛扎村附近的田野上接新娘,毁坏了农民的田地。