En el tenebroso camino
Al antiguo y arruinado castillo
Con la trovadora élfica me topé
Era igualita que la que soñé
通往倾颓古堡的方向
幽暗阴郁的小路上
我遇到那位精灵吟游诗人
和我梦中的她一模一样
Ojos lucían como estrellas
Cabello rizado tenía la morena
Viola de arco perfectamente tocaba
y una voz cristalina me encantaba
她的双眼像星光闪亮
她的黑发像大海的波浪
她的维埃勒琴声悠扬
她的歌喉水晶般令我神往
"Permítame acompañarle por un rato
Sinuoso y siniestro es este tramo
Compartiré mis aventuras consigo mi amor
Deléiteme con su música por favor"
(我说)“这段旅途曲折艰险
请让我暂且与您相伴
我会为您讲述我的冒险,吾爱
请您用音乐赠我欢颜”
"Nuestro encuentro no puede ser mejor
Pero ¿qué está buscando en mí, mi bueno señor?
Escríbamos juntos nuestra leyenda
O déjeme para perseguir a su princesa"
(她说)“我们的相会如此难得
可善良的大人,您想从我这里得到什么?
来和我一起书写属于我们的传奇
否则就请离开我,去追求您自己的爱侣”
Escuche
听啊
"Lavanda, mazanilla, romero, ortiga
Caléndula, diente de león y árnica
Canario no soy yo sujeto al suelo
Oh libertad, amor y yo volamos en el cielo"
“果香菊,迷迭香,荨麻,薰衣草
金盏花,蒲公英,山金车,花儿正好
我不是笼中唱歌的金丝鸟
我追逐爱与自由,天空中轻舞飘摇”
Lalalala lalalala...
啦啦啦啦 啦啦啦啦
En el tenebroso camino
Al antiguo y arruinado castillo
Nos dijimos adiós en la madrugada
Y seguimos nuestros viajes desde la encrucijada
通往倾颓古堡的方向
幽暗阴郁的小路上
我们在清晨互道珍重
从十字路口出发继续各自的旅程