何凯文第三十八句

今天的句子:

Nutt has long been developing a holy grail of molecules – also referred to as “alcosynth” – that will provide the relaxing and socially lubricating qualities of alcohol, but without the hangovers, health issues and the risk of getting paralytic. It sounds too good to be true, and when I discuss the notion with two alcohol industry experts, they draw parallels with plans to colonise Mars.

(想一下你准备这么出题?)

思考题一:

The alcosynth offers virtuous functions of alcohol rather than the detrimental effects of it.

(T or F)

思考题二:

Plans to colonise Mars is mentioned to show the possibility of Nutt’s work.

( T or F)

来看看单词:

1.holy grail :圣杯(比喻努力追求之物)(考研450分就是考研界的Holy grail)

2.relaxing : 放松的

3.socially lubricating qualities 社交润滑功能

4.hangover 宿醉

5.paralytic 瘫痪,烂醉

6.colonise Mars 移民火星

7.draw parallels with 比作,相提并论

8.detrimental 有害的

9. virtuous 有益的

第一句:

参考译文:纳特长期以来一直在开发一种分子学的“圣杯”——也称为“alcosynth”——它将提供酒精带来的放松和社交润滑的特性,但不会产生宿醉、健康问题和麻痹的风险。

第二句:

参考译文:这听起来好得不像是真的,当我和两位酒精行业专家讨论这个概念时,他们将其与殖民火星的计划相提并论。

所有思考题:

思考题一:

The alcosynth offers virtuous functions of alcohol rather than the detrimental effects of it.

参考译文:alcosynth提供了酒精的良好功能,而不是酒精的有害影响。

所有思考题是正确的

思考题二:

Plans to colonise Mars is mentioned to show the possibility of Nutt’s work.

殖民火星的计划被提到是为了显示纳特工作的可能性。

所以思考题是正确的。

文章背景和来源:

有人在研发一种能替代酒精的“人工酒精”,可以有酒的正面左右但是没有酒的负面作用。仔细一想,没有负面作用,喝酒干什么呢?不就是因为不健康才喝吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,185评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,652评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,524评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,339评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,387评论 6 391
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,287评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,130评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,985评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,420评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,617评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,779评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,477评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,088评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,716评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,857评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,876评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,700评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容