自我觉知并没有套路可遵循。你可以去求助心理学家或心理分析师,帮你探索内心,但那不是自我觉知。其实,在关系中,在每一个当下,我们的真实面目都已经展露无遗,此时若能觉察自己,就能产生自我觉知。
关系是一面镜子,让我们从中看清自己的真实面目。但多数人并不能在关系中审视自己,因为一旦见到什么,我们就立即开始自责或辩解。我们判断,我们评价,我们比较,我们抗拒或接受,却从不观察真实的自心——对于多数人,这是最困难的事情,但又恰恰是自我觉知的唯一起点。关系,是一面功能超凡的镜子,绝不扭曲你的面目,如果你能全神贯注,审视这面镜子,从中看清自己的真实面目,不谴责,不判断,不评价——唯有心怀真诚与关切,才能做到——此时你就会发现,心灵能够从一切桎梏中解脱出来,唯有此时,心灵才能自由地探索超越思维范畴的境界。
归根结底,无论心智多么博学或狭隘,在意识或潜意识层面上都是局限、束缚的,受缚之心无论如何向外拓展,仍然落在思维范畴之内。而自由,则是全然不同的境界。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Relationship Is a Mirror
Self-knowledge is not according to any formula. You may go to a psychologist or a psychoanalyst to find out about yourself, but that is not self-knowledge. Self-knowledge comes into being when we are aware of ourselves in relationship, which shows what we are from moment to moment.
Relationship is a mirror in which to see ourselves as we actually are. But most of us are incapable of looking at ourselves as we are in relationship, because we immediately begin to condemn or justify what we see. We judge, we evaluate, we compare, we deny or accept, but we never observe actually what is, and for most people this seems to be the most difficult thing to do; yet this alone is the beginning of self-knowledge. If one is able to see oneself as one is in this extraordinary mirror of relationship, which does not distort, if one can just look into this mirror with full attention and see actually what is, be aware of it without condemnation, without judgment, without evaluation—and one does this when there is earnest interest—then one will find that the mind is capable of freeing itself from all conditioning; and it is only then that the mind is free to discover that which lies beyond the field of thought.
After all, however learned or however petty the mind may be, it is consciously or unconsciously limited, conditioned, and any extension of this conditioning is still within the field of thought. So freedom is something entirely different.
JANUARY 31