栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。
道德:人们应共同遵守的准则和规范。
依阿:违背自己的意愿曲意顺从依附于别人。“阿”与“依”同义,都是依附、迎合的意思。
达人:通情达理,豁达明智的人。
物外之物:现实世界以外的事物,即超越于现实物质世界的精神世界。
身后之身:指人死后的个人名誉等事情。
毋:不要。
翻译:
坚守道德节操的人,会感到一时的寂寞;曲意逢迎、依附于权势的人,却会永久凄凉。豁达明智的人能够超越现在、看到自己死后的事情,宁肯忍受一时的寂寞,也不愿意遭受永久的凄凉。
物莫大于天地日月,而子美云:“日月笼中鸟,乾坤水上萍。”事莫大于揖逊征诛,而康节云:“唐虞揖逊三杯酒,汤武征诛一局棋。”人能以此胸襟眼界吞吐六合,上下千古,事来如沤生大海,事去如影灭长空,自经纶万变而不动一尘矣。
子美:唐代诗人杜甫(721—770年)的字。
揖逊:让位给贤者。
征诛:以武力征讨夺取政权。
康节:邵雍,字尧夫,谥康节。宋代共城(今河南辉具)人,易学家。
三杯酒、一局棋:皆喻事情寻常容易。
六合:上下四方,指天地间。
沤:水泡。
翻译:
天下之物没有比天地日月还要大的,可是唐代诗人杜甫却说:“日月像笼中的小鸟,天地也仅是水面上的浮萍而已。”天下之事没有比拱手把政权让给贤者或以武力夺取政权还要大的,但是北宋哲学家邵雍却说:“唐尧让位给虞舜只是像喝三杯酒那样微不足道,周武王征伐商纣仅是像下一局棋那样寻常容易。”人们如果能以这样的胸怀和眼界来纵观天下万物,评论古今之事,事情到来就像水泡生成于大海,事情过去就如影子消失在天空。这样,自然能做到处理各种各样的纷繁变故而内心从容镇定。