在中文当中关于“你”“ 我”“ 他”的表达比较简单,就简单的一个字,今天东经日语(http://www.tokei.cn/)就给大家介绍一下在日本,不同场合使用的不同的表达。
第一人称:“我”
私(わたし): 一般男性女性都可以用,也是使用最广泛的,一般的礼貌用语,翻译为“我”
あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有伪娘的感觉)
わたくし:自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。
僕(ぼく):男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合。 也是比较普遍的男性用语。
俺(おれ):男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。
わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上.
わい:现代日语中为老年男性用语。
我(われ):一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。
わて:大阪方言。
我が(わが):我,我们的意思。正式的感觉。我が国。
うち:娇柔的女性常用的自称。
こっち:我方,指自己。
おいら:俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子)
拙者(せっしゃ):古朴的味道,浪客剑心也用的。そなたより、拙者のほうがずっとずっと美しいわ。
余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。