明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳衣。
How bright in the sky the moon is shining!
Across the bed curtain under which I'm lying.
Feeling too depressed to sleep soundly,
I get up and wander aimlessly.
The happy loved one is traveling far away.
While I'm sadly longing for his coming day.
As no one cares about my willingness,
I walk out with great loneliness.
When I'm back into the house once again,
My tears roll down the clothes out of missing pain.