闻边将刘皋无辜受戮
许浑
外监多假帝王尊,威胁偏裨势不存。
才许誓心安玉垒,已伤传首动金门。
三千客里宁无义,五百人中必有恩。
却赖汉庭多烈士,至今犹自伏蒲轮。
【注解】
1.边将:防守边疆的将帅。 汉 应劭 《风俗通·怪神》:“君后三岁当为边将。”宋鲜于侁《九诵·双庙》:“訏谋颠置兮,边将怙功。”
2.刘皋:籍贯不详。宣宗时,仕至盐州刺史,颇负盛名。大中十二年(858)为盐州监军使杨玄价以谋叛罪诬杀,公卿大夫多为其诉冤。
3.受戮:被杀。旧题汉李陵《答苏武书》:“ 鼂错受戮,周魏见辜。”唐杜甫《寄岳州贾司马巴州严八使君五十韵》:“青蒲甘受戮,白髮竟谁怜。”
4.外监:唐代奉皇帝命在外监军的宦官。
5.偏裨:偏将,裨将。将佐的通称。《汉书·冯奉世传》:“典属国任立 、护军都尉韩昌为偏裨,到陇西,分屯三处。” 唐王维《陇头吟》:“身经大小百餘战,麾下偏裨万户侯。”
6.玉垒:指玉垒山。在四川省理县东南。多作成都的代称。晋左思《蜀都赋》:“廓灵关以为门,包玉垒而为宇。”刘逵注:“ 玉垒 ,山名也,湔水出焉。在成都西北岷山界。”
7. 传首:传送首级;被杀头。《东观汉纪·光武纪》:“﹝吴汉﹞夷述妻子,传首于洛阳。”
8.金门:唐时宫门名,诗中代指朝廷。
9.三千客:形容门客众多。 战国齐孟尝君、魏信陵君、赵平原君、楚春申君四公子皆喜养士,门下号称有食客三千人。见《史记》四公子本传。唐胡曾《函谷关》诗:“朱门不养三千客,谁为鸡鸣得放回。”前蜀韦庄《江南送李明府入关》诗:“我为孟馆三千客,君继寧王五代孙。”
10.五百人:《史记》卷九十四〈田儋列传〉:“田横之客皆贤。吾闻其馀尚五百人在海中,使使召之。至则闻田横死,亦皆自杀。于是乃知田横兄弟能得士也。”
11.汉庭:指汉朝。汉张衡《思玄赋》:“王肆侈於汉庭兮,卒衔恤而絶绪。”唐杜甫《秋日荆南述怀三十韵》:“汉庭和异域,《晋史》坼中臺。”明何景明《送雷长史》诗:“汉庭亦羡 相如美,楚客重看贾傅尊。”
12.蒲轮:指用蒲草裹轮的车子。转动时震动较小。古时常用于封禅或迎接贤士,以示礼敬。《史记·平津侯主父列传》:“始以蒲轮迎 枚生,见主父而叹息。”《汉书·武帝纪》:“遣使者安车蒲轮,束帛加璧,徵鲁申公 。”
简译:
大中十二年三月,盐州刺史刘皋被宦官杨玄价诬陷杀害,公卿大夫多为其诉冤。其时许浑虽已年迈,悬车在即,但事发后愤然作了此诗。
在外监军的宦官总是假借皇帝的威风,威胁军中的裨将使其失去势力。(此联写宦官在外专权)
刘皋刚刚发下保卫边界玉垒山的誓言,就已经被杀,首级传回朝廷举国震动。(此联写刘皋被杀害)
刘皋的三千门客难道没有一个无义之人吗?像田横一样的五百贤士一定是懂得感恩之人吧。(此联明写刘皋跟随者众多,能得人心,暗示他们应该为刘皋伸冤复仇。)
却依赖像汉朝那样的忠烈之士,到现在还各自为刘皋强谏讼冤。(此联写朝中百官为刘皋鸣冤)