我的南极之旅(7)
上午徒步八公里,上山的過程出汗很多,一層一層脫衣服,衝鋒衣,羽絨服都脫了,下山又一層一層穿上,攻略真是誤導,說要帶好幾雙毛襪子,根本用不上,登陸靴不但防水效果超級好,很暖和,在制高點上有一片清澈透明的湖,非常寧靜,夢幻般的感覺,就像到了西藏的納木錯。登山隊長讓大家安靜地享受這種仙境,靜默三分鐘,大家都非常安靜地如入無人之境,我感覺這是放空的最佳地點,中國大媽到處搗亂丟人,即使聽不懂隊長的英語,也應該有眼力見,看見大家都安安靜靜,也不知道「入鄉隨俗」,來回走動,石子發出卡拉卡拉的声音,说话拍照,实属丢人,破坏了气氛不说,令人生厌,出门次数不算少,什么都止于“见过,知道”,但是都是限于拍照,发朋友圈去炫耀那些肤浅的见识,对于什么都没有深入的理解。
在这个岛上(格列特维肯)全船乘客接到了一份温馨的礼物--在当地唯一的教堂参加Anook的父母Damon和Hannah的婚礼!新人彼此幸福凝望的眼神和泪水令人动心动容,那是一份“眼睛为你下着雨,心却为你打着伞”的爱情,让人羡慕而希冀[玫瑰][玫瑰][玫瑰]牧师朗诵了英国诗人John O'Donohue的诗《A Marriage》
As spring unfolds the dream of the earth,
May you bring each orher's hearts to birth.
As the ocean finds calm in view of land,
May you love the gaze of each other's mind.
As the wind arises free and wild,
May nothing negative control your lives.
As kindly as moonlight might search the dark,
So gentle may you be when light grows scarce.
As surprised as the silence that music opens,
May your words for each other be touched with reverence.
As warmly as the air draws in the light,
May you welcome each other's every gift.
As elegant as dream absorbing the night,
May sleep find you clear of anger and hurt.
As twilight harvests all the day's color,
May love bring you home to each other.
~John O'Donohue 《A Marriage》
在山下,在我的偶像沙克尔顿的墓前,致以最崇敬的膜拜,在这里埋葬着所有来这里探险的先驱和沙克尔顿的同伴的尸骨,四周有成群的象海豹护卫,硕大的身躯发散着臭气,还好吧,由于它们移动困难,不攻击游客,不像海狗那么好斗。
这里有十八世纪初留下的捕鲸加工厂,设施齐备,到了1965年捕鲸业衰败的时候,仅仅在这里加工的鲸的总数就达到14.7万,令人瞠目结舌。在捕鲸博物馆里可以窥见当时捕鲸者的真实生活。