2019-05-23Trump administration owes Americans answers about restrictions on Huawei

新闻正文

Trump administration owes Americans answers about restrictions on Huawei

         特朗普政府欠美国人民一个关于限制华为的解释

·(the) Trump administration 特朗普政府

owe someone sth. 亏欠某人某事

·restriction/rɪˈstrɪkʃn/

n. 限制;约束(某项命令或规定)

搭配短语:restrictions on sth.

搭配短语:strict restrictions on commercial activities


Chinese telecommunications giant Huawei's global influence has been steadily growing in recent years, and the U.S. government's concern has been growing along with it.

         近年来,中国电信巨头华为的全球影响力稳步增加,美国政府的担忧也随之加深。

·telecommunication/ˌtelikəˌmjuːnɪˈkeɪʃn/

n. 电信;长途通信

词根词缀:tele-(远的,远距离的)

派生词:television(远距离传输图像;电视)

·steadily 稳固地,平稳地


Fearing that the spread of Chinese-made cellphones, routers and other equipment may render Western countries, including those that share the most sensitive intelligence with the United States, vulnerable to Beijing, Washington has tried to hold Huawei accountable for alleged intellectual-property theft — while discouraging key allies such as Britain, Australia and New Zealand from relying on Huawei technology.

        因为害怕中国制造的手机、路由器和其他设备可能使得西方国家(包括那些和美国共享最敏感情报的国家)在中国面前不堪一击,美国政府企图让华为为所谓的窃取知识产权行为负责。与此同时,美国还阻挠其重要盟友们(如英国、澳大利亚和新西兰)使用华为提供的技术。

·伴随状语,Fearing that the spread of  sth. may render Western countries , vulnerable to Beijing

vulnerable 脆弱的

Beijing 首都指代国家

·render/ˈrendər/

v. 致使;造成

同义词:make

make/render someone do sth.  

使某人做某事,旨在让某人产生行为动作,如make sb. go shopping(让某人出去购物),make sb. stay at home(让某人待在家里)等。

make/render someone + adj.  

让某人处于某种状态中,旨在让某人有一种情感或者处境,如make sb. angry(使某人生气), make sb. happy(使某人高兴),make sb. embarrassed(使某人尴尬) 等。

·", including ... the United States, " 插入语

intelligence 情报

intellectual-property 知识产权

·accountable/əˈkaʊntəbl/

adj. 有责任的;应作解释的

同义词:responsible

搭配短语:hold someone accountable for sth. 让某人为某事负责

·discourage sb. for doing sth. 阻止某人做某事

rely on 依赖,依靠 (文中根据上下文翻译成“使用”)


What's ultimately at stake here is the future of 5G networks around the world — the ultrafast connection systems that will soon link smartphones, enable driverless automobiles and, potentially, revolutionize warfare.

        把话说到底,现在处于危险境地的是全世界 5G 网络的未来,5G 网络这一超高速的连接系统很快就可以连接智能手机,能让无人驾驶汽车变成现实,并且有可能为战争的形式带来革新。

· 主语从句 "What's..."

ultimately adv.  最终; 最后; 终归

·at stake

处于危险境地;处于成败关头

搭配短语:be at stake   (作表语)

搭配短语:sth. at stake    (作后置定语)

例句:The lives of wild animals are at stake.

例句:There are many interests at stake.

·5G networks 同位语  the ultrafast connection systems 

ultrafast  超高速的

词根词缀: ultra- 极端的,超越的

定语从句,"that will ....warfare."

·revolutionize/ˌrevəˈluːʃənaɪz/

v. 使发生革命性巨变

词性拓展:revolution

例句:The new theory will revolutionize modern science.

·war: 广义的战争,与“和平”相对。一般指包括多个战役的大规模战争。

warfare: 侧重指战争状态或具体的作战方法。如:guerilla warfare游击战,nuclear warfare核战争。


Now the Trump administration has escalated to a new level, requiring that all U.S. firms seek federal approval before selling to Huawei.

       现在,特朗普政府已经(把对华为的限制)上升到了一个新的高度,要求所有美国公司在向华为销售产品前,寻求联邦政府的批准。

· escalated 

v.(使) 逐步扩大,不断恶化,加剧;

Though not an outright ban on sales, it is a major restriction because Huawei's products rely on inputs purchased from no fewer than 30 U.S. companies, and now those will be subject to government licensing. Huawei says it has stockpiled a 12 month-supply of U.S.-made inputs in anticipation of just such a move.

        尽管这不是一个针对销售下达的彻底的禁令,但它也确实是一个严重的限制,因为华为的产品依赖于从不下 30 家美国公司购入的零件,而现在那些零件交易需要获得政府的许可。华为表示正是因为预见了这样的变化,他们已经囤积了足够使用 12 个月的美国产零件。

·outright/ˈaʊtraɪt/

adj. 直截了当的;彻底的

搭配短语:an outright refusal(直截了当的拒绝)

近义词:total

·stockpile/ˈstɑːkpaɪl/

v. 大量储备,囤积

词性拓展:stockpile(n. 大量囤积的物资或商品)

·no fewer than 不少于

government licensing 政府许可

be subject to 受制于

My holiday plan is subject to parents approval.

·in anticipation of

预料;预见

例句:I have postponed our meeting in anticipation of his procrastination.


If the Trump administration's latest step represents a deliberate attempt to bring down Huawei, it is not justified. In that sense, the administration owes the public more transparency about its intentions.

       如果特朗普政府的最新举措展现了其有意扳倒华为的企图,那么这一举措缺乏正当理由。从这个意义上说,政府应该让其意图对公众有更高的透明度。

·deliberate/dɪˈlɪbərət/

adj. 故意的,蓄意的

·justified sth. 说明某事正确或合理

sth. justified 作被动,某事被证明是合理的

·transparency/trænsˈpærənsi/

n. 透明度;透明(性)

搭配短语:the transparency of ice(冰的透明度)

例句:The admission process lacks transparency.


拓展阅读

5G 技术

        第五代移动通信技术,简称 5G,是最新一代蜂窝移动通信技术,属于 3G、4G 系统后的延伸。5G 的性能目标是提高数据速率、减少延迟、节省能源、降低成本、提高系统容量和实现大规模设备连接。5G 技术将主要运用于三大方面,即:增强型移动宽带、关键任务服务,以及海量物联网。

增强型移动宽带

        5G 对移动宽带(移动网络)的增强主要体现在两个方面,其一是覆盖范围更广,其二是网络容量更大。得益于覆盖范围和网络容量的改善,5G 可以应用在数字广告牌、远程培训教育、远程医疗、多人线上会议、改善人口密集地区移动网络使用体验等领域。

关键任务服务

        5G 将支持低于 1 毫秒的时延,可靠性也远远超过 4G。因此也就可以用在那些对网络延迟很敏感的领域,比如无人机、工业流水线,还有即将实现的自动驾驶汽车等等。

海量物联网

        海量物联网的应用场景大致包含以下部分:资产跟踪、智能农业、智慧城市、能源/公用事业监控、实体基础设施、智能家居、远程监控、信标和联网购物。海量物联网是一个全新的应用领域,在这些例子中,我们可以看到 5G 变革性的影响。

        当前,提供 5G 无线硬件与系统的公司有:三星、高通、思科、诺基亚、爱立信、联发科技、瞻博网络、华为、中兴。

美国民众如何看待特朗普政府针对华为的限制

        CNN(美国有线电视新闻网)在一档电视节目中向观众发起了一项调查投票:你认为美国打压华为的主要原因是什么?投票刚刚开始时,所有参与投票的观众几乎都选择了“政治原因”。随着投票人数越来越多,“安全原因”、“商业原因”等其他选项的得票率才有小幅度的提升,然而“政治原因”的占比一直遥遥领先。

        到投票结束时,“政治因素”的得票率依然超过 50%,而商业仅获得 13%的投票。针对“商业原因”这一选项占比很低的现象,CNN 的现场连线嘉宾表示,美国民众的眼睛是雪亮的,因为在美国,根本没有任何一家公司可以替代华为,又何谈出于“保护主义”而抵制华为。




尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,922评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,591评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,546评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,467评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,553评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,580评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,588评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,334评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,780评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,092评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,270评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,925评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,573评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,194评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,437评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,154评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,127评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容