《庄子•山木》里面记载有一次庄子和弟子们在山中行走,看到道旁一颗大树长得高大粗壮,枝繁叶茂,但是木匠却不动手去砍伐。庄子感到奇怪就去问为什么,木匠答到:因为它很没用,如果有用早就被看下来做成有用的床、桌子、椅子。因为这颗老树没有用,所以就可以继续生长,才能长到这么大。庄子听了,看了这棵餐厅大树感慨到:“这棵树就是因为不成材而能终享天年啊!”
庄子常常强调的是无为。这个思想太深邃,也不是我能讲的清楚的。最近读书看到用这个故事讲到了关于价值的问题。我们每个人都在不停的追寻自身的价值,劳心,劳力,甚至付出生命。而追寻的途径就是我们常常挂在口边的两个词『希望』、『盼望』。这两个词有区别吗? 为此我还专门查了下资料[1]。这两个词是同义词,都有期待达到某种目的或者出现某种情况的意义。大多数同义词都拥有一个相同的语素 (望),这往往是它们同义部分的语素承担者。大多数同义词都拥有一个相同的语素,这往往是它们同义部分的语素承担者。所以同样都是『望』,区别只在于『希』,『盼』。
小时候,我们常常有很大的志向。希望长大了当某某职业。按照中医来讲是因为肾气比较足,肾藏志。稍微大点了,在学校、职场上、生活上也会有很多的希望。如上好学校,多发文章,汽车,房子,升职,发财等。这些大都都是『希望』。我们的价值满足通过一个有形的东西,某种状态来实现。『希望』的太迫切了长会变成『寄望』,『渴望』,如果目标没有达到可能就变成了『失望』与『绝望』。『希望』的英文可以翻成expect
,目标是『那件事』。
同样的话,我们小的时候也有盼望,最常见的是『盼望』快快长大,『盼望』过年。如果讲『希望』是强调人对「那件事」的主观性的话,那么『盼望』更强调因着「那件事」个体当下所表达出来的愉快或满足的心情。『盼望』的英文可以翻译成hope
或者look forward to
。『希望』或者『盼望』因为有着同一个「望」字而同样表到了对「那件事」的期待,但因着「希」和「盼」的差异,前者的着重点在「那件事」上,后者的着重点却在「个体当下的状态上」或者说「个体本身」。回到文前庄子的那棵大树,那颗老树的『希望』的「那件事」如果桌子抑或高档实木家具,她也就不复存在,如果它的立足点是它本身,它还是那颗树,很老了,可以让很多人在它底下乘凉。它的价值也就是树本身,这就是『盼望』的力量。『盼望』不是让我们一直去思考"生活在别处",『盼望』也不是让我们去否定"生活在别处",『盼望』是藉着让我们思考"生活在别处"而能够更好的活在当下,以一种愉快或满足的心情。正如希坡的奥古斯丁所著的那本《上帝之城》,"...却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。...但却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的,上帝为我们所预备的那座城。(希伯来书11章13-17)。因着『盼望』我们能够欢喜迎接,而不是被「那件事」压的无法喘息。
朋友,你的生命是中是『希望』多些还是『盼望』多些? 是否能够做到希望「那件事],盼望「于其中」。婚姻如果寄托于希望,你可能会失望,如果寄托于盼望,会充满各种可能,因为重要的是伴侣本身,而不是他/她能做什么,或有些什么。子女也是一样,更重要的你人生的价值投资也是这样。套用尼采的一句话,稍作修改:每一个不曾起舞的日子,都是对有盼望的生命的辜负,巴不得每一位都能看见并且欢喜迎接那座『上帝之城』。
2017/01/15@2:17AM 于加州
参考
- [“希望”“盼望”辨析](http://www.xzbu.com/4/view-4367001.htm)
- Passing hope