过了好久好久我才想通小王子是哪儿来的。他总是问我各种各样的问题,但是我问问题的时候他就像没听到一样。所以我只能从他奇奇怪怪的只言片语里拼凑他的身世。比如,他一看到飞机(放心,我不会给你们画飞机的,太复杂了,我画不出来),就问我:“那是什么东西?”
“这是飞机,我的飞机,你可别小看它,能在天上飞。”
我说我是飞行员,开过各种各样的飞机,别提多骄傲了。
他大声说:“什么?你从天上掉下来了?”
我有点不好意思:“对啊。”
“嗯,有意思。”
小王子嘻嘻地笑了一下,笑得我心烦意乱。好歹我现在身处困境,最起码也该严肃一点。
然后他说:“原来你也是从天上掉下来的啊!那你是从哪个星球来的?”
我恍然大悟,这条线索很重要,我说:“那你是别的星球来的咯?”
但他没回答,还是盯着我的飞机,然后轻轻点点头:“坐这个东西,你肯定飞不了多远。”
然后他站着愣愣地出了一下神,从口袋里把我画的羊拿出来,开始仔细研究自己的宝贝。
他提到别的行星,让我满肚子好奇。
所以我就接着追问:“小人儿,你到底从哪儿来的?‘你家’在哪儿?你要把我的小羊带到哪儿去?”
他沉思了一下,说:“这个箱子有个好处,就是到了晚上可以当小羊的羊圈。”
“对啊,如果你听话,我还可以给你画一条绳子,再给你画一个木桩,白天的时候拴羊。”
小王子很惊讶:“拴羊?真稀奇!为什么要拴羊?”
“如果不拴起来,白天他到处乱跑,很容易走丢的。”
这个小朋友噗地笑出来:“能往哪儿走呢?”
“哪儿都有可能啊,闻着味儿就走了。”
小王子一脸严肃地说:“没关系,反正我那里很小很小!”
接着他若有所思地说:“闻着味儿走的话,肯定走不了多远。”
我的博客:http://thatinterpreter.net/little-prince-chapter3/
英文地址:https://www.odaha.com/antoine-de-saint-exupery/maly-princ/the-little-prince