前言:
初步搭建了引言部分的框架。先是用中文写出大致的意思,然后用最基础的英文往上面码字。词汇简单,句式单一,内容实在是堪比六级翻译现场。这个根据个人的英文水平高低不等,加上又是写英文性质的文章,初步写出来的效果大致的差不多。
正文:
在码完英文的手稿后,再重新对中文手稿再审视。引文当时写的时候就觉得有几处的逻辑不通,内容不清不白。当时没办法,与其绞尽脑汁在现场改,不如写完全篇,从全局上来把握。这样对逻辑和内容有更清晰的理解。
这次修改主要还是全局上的,对个别专属名词的范围划分进行修改,段落的连接与重组,将原来的四段话拆分成五段。这样修改后的逻辑更紧凑,内容也更翔实。目前对语言上的表达还没有做出修改,语言还是最基础的。
写在后面:
对于文章上的修改。个人理解,每个人都是严厉的批评家。就算是写不出好的文章,对于文章的好坏总归有自己的见解。好的文章令人拍案叫绝,差的文章让人像是踩了狗屎一样。自己给自己评价,把那些差的表述都给毙了,留下的就算不是令人拍案叫绝的,也不至于让别人像踩了狗屎一样。
er���5��