Young children should be taught in their mother tongue, not in English

Young children should be taught in their mother tongue, not in English 儿童教学宜采用母语,而非英语


in part to stem the outflow of children into theprivate sector.一定程度上遏制学生流失到私立机构

in part to一定程度上

English perfectlyexemplifies the “network effects” of a global tongue: the more people use it,the more useful it is. Over a billion people speak it as either their first or second language;more still as a third or fourth language.

英语这门语言完美地诠释了全球化语言的“网络效应”:越多的人使用这门语言,这门语言就会变得越有用。超过十亿人将英语作为母语或是第二语言,还有更多的人将它作为第三或第四语言。

exemplify/ɪɡˈzemplɪfaɪ/

v. 作为…的典范,是…的典型

Parents’desire for their children to master English isspurringthe growth of private schooling. Education authorities are switching to English medium,in part to stemthe outflow of children into the privatesector(行业).

父母希望孩子可以精通英语,这一点正刺激着私立学校的发展。而各国的教育部门正转向英文教学,在某种程度上是想阻止儿童流向私立学校。

stem/stem/

v.阻止,遏制

e.g.

例句:These measures are designed to stem the rise of violent crime.

搭配短语:stem the tide of sth.  阻止...潮流

搭配短语:to stem the tide of immigration

Teaching children in English is fine if that is what they speak at home and their parentsare fluent in it. But that isnot the casein most public and low-cost private schools. Children are taught in a language they don’t understand by teachers whoseEnglish is poor. The children learn neither English nor anything else.

如果孩子们在家说的也是英文,并且他们父母的英语也很流利,那用英语教学是可以接受的。但在大多数公立学校和收费低廉的私立学校,情况并非如此。在那些地方,孩子们在一个他们听不懂的语言环境中接受教育,而授课的老师本身并不擅长英文。孩子们既学不到英语,也学不到其他东西。

spur/spɜːr/

v.促进,激励

e.g.

词性拓展:spur(n.)

搭配短语:spur into action

Researchdemonstratesthat childrenlearn morewhen they are taught in their mother tonguethan they dowhen they are taught in any other language. In a study of children in the first three years in 12 schools in Cameroon,those taught in Kom did better than those taught in English in all subjects.

研究证实,儿童在接受母语教学时,学到的知识比在接受其他语言教学时更多。一项研究调查了 12 所学校内的喀麦隆儿童,观察他们在入学前三年的表现,发现比起那些接受英语教学的孩子,接受科姆语教学的孩子在所有科目上的表现都更好。

English should be an important subject at school,butnot necessarilythelanguage of instruction. Rather than switching toEnglish-medium teaching,governments fearful of losingcustomto the private sector shouldlook at the many possible ways of improving public schools.

英语应该是学校中一门重要的学科,但不一定得是教学语言。那些担心生源流向私立学校的政府,应该多考虑一些改进公立学校的合理方案,而不是将授课语言改成英文。

look at  思考,考虑

重点词汇

mother tongue

母语

e.g.

英文释义:the first language that you learn when you are a baby

exemplify/ɪɡˈzemplɪfaɪ/

v.作为…的典范,是…的典型

spur/spɜːr/

v.促进,激励

e.g.

词性拓展:spur(n.)

搭配短语:spur into action

例句:I was spurred into action by her speech.

switch/swɪtʃ/

v.突然改变;转换,调换

e.g.

词性拓展:switch(n.)

搭配短语:light switch(n.)

英文释义:to change suddenly or completely,especially from one thing to another

medium/ˈmiːdiəm/

n.(传播或表达的)媒体,方法;教学媒介语言

e.g.

相关词汇:media(n.)

搭配短语:medium of instruction

例句:English is still the main medium of instruction in Nigeria.

stem/stem/

v.阻止,遏制

e.g.

例句:These measures are designed to stem the rise of violent crime.

搭配短语:stem the tide of sth.

搭配短语:to stem the tide of immigration

outflow/ˈaʊtfloʊ/

n.外流,流出

e.g.

词根词缀:out-(向外),flow(流,流动)

相关词汇:inflow(n.)

搭配短语:the outflow of water

搭配短语:capital outflow

language of instruction

教学语言

e.g.

instruction英文释义:the act of teaching sth. to sb.

例句:In Malaysia,the primary language of instruction is English.

custom/ˈkʌstəm/

n.(经常性的)顾客,客源

e.g.

相关词汇:customer(n.)

例句:Thank you for your custom.

look at

思考,考虑

e.g.

英文释义:to think about,consider or study something

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,914评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,935评论 2 383
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,531评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,309评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,381评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,730评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,882评论 3 404
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,643评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,095评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,448评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,566评论 1 339
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,253评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,829评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,715评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,945评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,248评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,440评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容