【序】余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮,顾影独尽。忽焉复醉。既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。辞无诠次,聊命故人书之,以为欢笑尔。
【原文】贫居乏人工,灌木荒余宅。班班有翔鸟,寂寂无行迹。宇宙一何悠,人生少至百。岁月相催逼,鬓边早已白。若不委穷达,素抱深可惜。
【词语汇】
兼:加之,并且。比:近来。夜已长:秋冬之季,逐渐昼短夜长,到冬至达最大限度。顾影:看着自己的身影。独尽:独自干杯。忽焉:很快地。辄:就,总是。诠次:选择和编次。诠(quán),本义指详细解释,阐明事理。聊:姑且。故人:老朋友。书:抄写。尔:“而已”的合音,罢了。
乏人工:缺少劳力帮手。
班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。”
悠:久远。少至百:很少活到百岁。
委穷达:犹“委命”。委,听任。穷达,指穷达之命。素抱:平索的怀抱,即夙志。
【意译】居家贫困缺少劳力,丛生的灌木荒凉了我的住宅。好看的鸟儿飞来飞去,寂静的小路上没有人迹。宇宙啊多么悠远,人生却少有能够活上满百。年年月月催人老,鬓边早已呈现出霜白。如果不抛弃贫富贵贱的思虑,违背了朴素的襟抱才真是可惜!
【创作背景】陶渊明的组诗《饮酒二十首》并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。他在第二十首诗中写道“但恨多谬误,君当恕罪人”,可见其用心的良苦。
【析评】本章叙贫居荒宅之景与衰老将至之悲,但诗人并不为守穷而后悔,相反,如穷而不通达,违背了自己的夙愿,那才深可痛惜。
诗人一方面为时光流逝,岁月相逼而浩叹;另一方面又因自己老之将至,素志未展而深惜。前四句写居家贫闲,四周荒凉。意在说明诗人穷且益坚,已断绝世俗一切交往。由于家境清贫,人手缺乏,自己的住宅也呈现出一片荒芜冷落的景象。“班班有翔鸟,寂寂无行迹”二句以动写静,动静结合,很好地衬托出隐者居处所特有的静谧。“无行迹”,故“有翔鸟”;而飞鸟历历在目,又进一步写出了恬静的环境,甚至会令人想到这里已荒凉到“门可罗雀”的程度了。后四句转笔向空中接,写宇宙无穷,人生易老,为下面抒写怀抱作铺染。最后二句,以“若”字领起,语虽婉曲,寄意却深。诗人设想,假若自己为名缰利索缠身,势必使“素抱”为尘世所染,岂不可惜!所以诗人决心抛弃这些杂念,坚定地走躬耕自食的道路。
在归田后,陶渊明不仅要排除社会舆论的袭击,而且还要克服生活上的重重困难。陶渊明的弃官归田,为囿于世俗之见的人所不理解,曾招来不少非议和讥笑。他在《祭从弟敬远文》里就谈到了这点:“余尝学仕,缠绵人事,流浪无成,惧负素志,敛策归来,尔知我意。常愿携手,置彼众议。”面对着来自世俗的非议和讥笑,诗人的态度是“置彼众议”,走自己认定的路。在《饮酒》诗里,他不仅愤怒地指出“行止千万端,谁知非与是”而且表示要“摆落悠悠谈,请从余所之”。陶渊明这种置非议和讥笑于度外,毅然“息驾归闲居”,并且要一直隐居下去的思想和行为,是需要有点勇气和胆识的。
人有生死,这是自然界的规律。陶渊明是重生不惧死的,他倒比较达观,这从他的《拟挽歌辞三首》可以看出。对于生,他是重视的,他认为人生的短促,如白驹之过隙,内心充满了无限的哀怨忧伤。既然人生是这样的短促,一纵即逝,那么怎样才能使这有限的人生得以延续或者变得充实而有价值呢?他是不相信炼丹修仙那一套的,“富贵非吾愿,帝乡不可期”。在陶渊明看来,只有及时行乐,才能弥补人生短促的不足。他讥笑那些名利场中的人,“有酒不肯饮,但顾世间名”。名是身后物,陶渊明是不介意的,要紧的是“称心”,只要能“称心”,即使生前枯槁,死后裸葬也没关系。当然,他所说的“称心”的内涵是多方面的,“固穷守志”是其主要的一面。
【名家点评】
邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》卷三:时不我与,而老将至,不得展其素抱;知其无可奈何而安之于命也。
方东树《昭昧詹言》卷四:此前四句只作即事兴体,与下不相贯。以后却从空旷中得悟本趣,言若不委穷达,则多忧惧,是扰其素抱为无益鄙怀,岂不可惜?然后知其以一“穷”字缩起四句。灌木荒宅以下,是贫居景象。“宇宙”句放笔向空中接。