转载
采芑· 诗经 · 小雅
薄言采芑,于彼新田,于此菑亩。方叔涖止,其车三千,师干之试。方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千,旂旐央央。方叔率止,约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。
《小雅·采芑》是人们在誓师宴会上唱的雅歌。周朝自周文王起,就开始了屯兵制度,周朝每占领一地,或准备去占领该地,都要动员人们迁移到该地居住,以此来巩固国家的安定。这首雅歌所歌颂的就是这样一次屯兵行动。
字词解释:小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
芑(qǐ):一种野菜。
薄言:句首语气词。
新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畬。”菑(zī)亩:见上注。
涖(lì):临。
止:语助词。
干:盾。
试:演习。
骐(qí):青底黑纹的马。
翼翼:整齐严谨的样子。
路车:大车。路,通“辂”。
奭(shì):红色的涂饰。
簟(diàn)茀(fú):遮挡战车后部的竹席子。
鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。一说鱼皮做的箭鞘。
钩膺(yīng):带有铜制钩饰的马胸带。
鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。
中乡:乡中。
旂(qí)旐(zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。
约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。
错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。
玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。
服:穿起。
命服:礼服。
芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。有玱:即“玱玱”。
葱珩(héng):翠绿色的佩玉。
鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。
隼(sǔn):一类猛禽。
戾(lì):到达。
止:止息。
钲(zhēng)人:掌管击钲击鼓的官员。
陈:陈列。
鞠:训告。
显允:高贵英伟。
渊渊:象声词,击鼓声。
振旅:整顿队伍,指收兵。
阗(tián)阗:击鼓声。
蠢:愚蠢,无知的举动。
蛮荆:对南方部族的蔑称。
大邦:大国,指周王朝。
元老:年长功高的老臣。
克:能。
壮:光大。
犹:通“猷”,谋略。
执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。
嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。
焞(tūn)焞:车马众多的样子。
玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少数民族匈奴在周朝时的名称。
来:语助词。
威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。
参考翻译:
采呀采呀采芑忙,
从那边的新田里,
采到这边菑田旁。
大将方叔来此地,
战车就有三千辆,
士卒舞盾操练忙。
方叔统帅自有方,
驾起战车驱四马。
四马齐整气昂昂。
大车红漆作彩饰,
竹席帷子鱼皮箱,
牛皮胸带与马缰。
采呀采呀采芑忙,
从那边的新田里,
采到村庄的中央。
大将方叔来此地,
战车就有三千辆,
龙蛇大旗鲜又亮。
方叔统帅自有方,
车毂车衡皮饰装,
八个马铃响叮当。
朝廷礼服穿在身,
红色蔽膝亮堂堂,
绿色佩玉玱玱响。
鹰隼振翅疾飞翔,
迅猛直上抵云天,
忽而落下栖树上。
大将方叔来此地,
战车就有三千辆,
士卒舞盾操练忙。
方叔统帅自有方,
鼓师击鼓传号令,
摆阵训话军容壮。
威风凛凛我方叔,
击鼓咚咚阵容强,
整军退兵气势壮。
愚蠢无知那蛮荆,
与我大国结仇怨。
想那方叔为元老,
谋划一定很谨严。
方叔统帅自有方,
俘虏敌军必凯旋。
战车行进响隆隆,
隆隆车声不间断,
如那雷霆响彻天。
威风凛凛我方叔,
曾征玁狁于北边,
也能以威服荆蛮。