The Moon and Sixpence 37

I think he boxed a little in his spare time. On his chimney-piece (壁炉) he had photographs of Mrs. Langtry (朗格瑞夫人,英国演员) and Mary Anderson (玛丽·安德逊,美国演员).

He read Punch (英国的老牌杂志《笨拙》). He went to dances in Hampstead.

It matters less that for so long I should have lost sight of him.

The years during which he was struggling to acquire proficiency in a difficult art were monotonous (单调的), and I do not know that there was anything significant in the shifts to which he was put to earn enough money to keep him.

An account (描述) of them would be an account of the things he had seen happen to other people. I do not think they had any effect on his own character.

He must have acquired experiences which would form abundant material for a picaresque (传奇式流浪冒险的) novel of modern Paris, but he remained aloof, and judging from his conversation there was nothing in those years that had made a particular impression on him.

Perhaps when he went to Paris he was too old to fall a victim to the glamour of his environment.

Strange as it may seem, he always appeared to me not only practical, but immensely matter-of-fact (不带感情的).

I suppose his life during this period was romantic, but he certainly saw no romance in it.

It may be that in order to realise the romance of life you must have something of the actor in you;

and, capable of standing outside yourself, you must be able to watch your actions with an interest at once detached (超然的) and absorbed.

But no one was more single-minded than Strickland. I never knew anyone who was less self-conscious.

But it is unfortunate that I can give no description of the arduous (努力的) steps by which he reached such mastery over his art as he ever acquired;

for if I could show him undaunted by failure, by an unceasing effort of courage holding despair at bay, doggedly persistent in the face of self-doubt, which is the artist's bitterest enemy, I might excite some sympathy for a personality which, I am all too conscious, must appear singularly devoid of charm.

But I have nothing to go on.

I never once saw Strickland at work, nor do I know that anyone else did. He kept the secret of his struggles to himself.

If in the loneliness of his studio he wrestled desperately with the Angel of the Lord he never allowed a soul to divine his anguish (极度痛苦).

When I come to his connection with Blanche Stroeve I am exasperated (恼火的) by the fragmentariness of the facts at my disposal.

To give my story coherence I should describe the progress of their tragic union, but I know nothing of the three months during which they lived together.

I do not know how they got on or what they talked about.

After all, there are twenty-four hours in the day, and the summits of emotion can only be reached at rare intervals. I can only imagine how they passed the rest of the time.

While the light lasted and so long as Blanche's strength endured, I suppose that Strickland painted, and it must have irritated (激怒) her when she saw him absorbed in his work.

As a mistress she did not then exist for him, but only as a model; and then there were long hours in which they lived side by side in silence.

It must have frightened her. When Strickland suggested that in her surrender to him there was a sense of triumph over Dirk Stroeve, because he had come to her help in her extremity, he opened the door to many a dark conjecture. {1}

I hope it was not true. It seems to me rather horrible. But who can fathom (彻底了解) the subtleties of the human heart?

Certainly not those who expect from it only decorous sentiments and normal emotions.

When Blanche saw that, notwithstanding (尽管) his moments of passion, Strickland remained aloof, she must have been filled with dismay, and even in those moments I surmise that she realised that to him she was not an individual, but an instrument of pleasure;

he was a stranger still, and she tried to bind him to herself with pathetic arts (手段).

She strove to ensnare (诱捕) him with comfort and would not see that comfort meant nothing to him.

She was at pains to get him the things to eat that he liked, and would not see that he was indifferent to food. She was afraid to leave him alone.

She pursued him with attentions, and when his passion was dormant sought to excite it, for then at least she had the illusion of holding him.

Perhaps she knew with her intelligence that the chains she forged only aroused his instinct of destruction, as the plate-glass window makes your fingers itch for half a brick; {2}

but her heart, incapable of reason, made her continue on a course she knew was fatal.

She must have been very unhappy. But the blindness of love led her to believe what she wanted to be true, and her love was so great that it seemed impossible to her that it should not in return awake an equal love.

But my study of Strickland's character suffers from a greater defect than my ignorance of many facts. {3}

Because they were obvious and striking, I have written of his relations to women; and yet they were but an insignificant part of his life.

It is an irony that they should so tragically have affected others.

His real life consisted of dreams and of tremendously hard work.

Here lies the unreality of fiction.

For in men, as a rule, love is but an episode which takes its place among the other affairs of the day, and the emphasis laid on it in novels gives it an importance which is untrue to life.

There are few men to whom it is the most important thing in the world, and they are not very interesting ones;

even women, with whom the subject is of paramount interest, have a contempt (轻视) for them.

They are flattered and excited by them, but have an uneasy feeling that they are poor creatures.

But even during the brief intervals in which they are in love, men do other things which distract their mind;

the trades by which they earn their living engage their attention; they are absorbed in sport; they can interest themselves in art.

For the most part, they keep their various activities in various compartments, and they can pursue one to the temporary exclusion (排除) of the other.

They have a faculty of concentration on that which occupies them at the moment, and it irks them if one encroaches (侵占) on the other.

As lovers, the difference between men and women is that women can love all day long, but men only at times.

With Strickland the sexual appetite took a very small place. It was unimportant. It was irksome (令人厌烦的).

His soul aimed elsewhither (即 elsewhere). He had violent passions, and on occasion desire seized his body so that he was driven to an orgy (无节制) of lust, but he hated the instincts that robbed him of his self-possession (自制力).

I think, even, he hated the inevitable partner in his debauchery (放荡).

When he had regained command over himself, he shuddered (发抖) at the sight of the woman he had enjoyed.

His thoughts floated then serenely in the empyrean (苍穹), and he felt towards her the horror that perhaps the painted butterfly, hovering about the flowers, feels to the filthy chrysalis from which it has triumphantly emerged. {4}

I suppose that art is a manifestation (表现) of the sexual instinct.

It is the same emotion which is excited in the human heart by the sight of a lovely woman, the Bay of Naples under the yellow moon, and the Entombment of Titian. {5}

It is possible that Strickland hated the normal release of sex because it seemed to him brutal by comparison with the satisfaction of artistic creation.

It seems strange even to myself, when I have described a man who was cruel, selfish, brutal and sensual, to say that he was a great idealist. The fact remains.

He lived more poorly than an artisan (艺术家). He worked harder. He cared nothing for those things which with most people make life gracious and beautiful.

He was indifferent to money. He cared nothing about fame.

You cannot praise him because he resisted the temptation (诱惑) to make any of those compromises with the world which most of us yield to. He had no such temptation.

It never entered his head that compromise (妥协) was possible. He lived in Paris more lonely than an anchorite (隐士) in the deserts of Thebes.

He asked nothing his fellows except that they should leave him alone.

He was single-hearted in his aim, and to pursue it he was willing to sacrifice not only himself -- many can do that -- but others. He had a vision.

Strickland was an odious (讨厌的) man, but I still think he was a great one.

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,525评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,203评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,862评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,728评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,743评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,590评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,330评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,244评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,693评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,885评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,001评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,723评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,343评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,919评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,042评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,191评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,955评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容