Study Finds Prolonged Sitting Can Make You Age Faster
研究发现长时间久坐会让人衰老得更快
Between office jobs, commutes and relaxing at home, people spend a lot of time sitting down —more than 60 hours a week, according to a new study.
一项新研究表明,由于办公室工作、通勤以及在家休息等,人们花费大量时间坐着,每周超过60小时。
Researchers in the US wanted to understand how sitting for a long time can impact aging by looking at things like body mass index (BMI) and cholesterol.
美国的研究人员想通过研究体重指数(BMI)和胆固醇等指标,来了解长时间久坐对衰老的影响。
The study included 1,000 people aged 28 to 49.
该研究涵盖了1000名年龄在28岁至49岁之间的人。
When asked how much time they spend sitting down each day, the average answer was nine hours, although some sit for up to 16 hours a day.
当被问及每天坐着的时长时,平均答案是9小时,尽管有些人每天坐长达16小时。
On average, participants also did between 80 minutes and 160 minutes of moderate exercise every week, and less than 135 minutes of vigorous exercise.
平均而言,参与者每周还会进行80分钟至160分钟的适度运动,以及少于135分钟的剧烈运动。
The researchers also looked at participants' BMIs and cholesterol levels, because these are markers that can provide information about someone's metabolism and heart health.
研究人员还研究了参与者的BMI和胆固醇水平,因为这些指标可以提供有关一个人新陈代谢和心脏健康的信息。
The results showed that the longer participants spent sitting in their day-to-day lives, the "older" their bodies looked in terms of these health markers.
结果显示,参与者在日常生活中坐着的时间越长,从这些健康指标来看,他们的身体看起来就“越老”。
Doing 20 minutes of moderate exercise daily —the minimum recommended by the World Health Organization —did little to counter this.
每天进行20分钟的适度运动(这是世界卫生组织推荐的最低运动量),对抵消这种影响作用不大。
Based on these results, the researchers said those who spend 8.5 hours a day sitting down, and exercise for fewer than 20 minutes a day, could be at "moderate to high risk" of metabolic or heart problems.
基于这些结果,研究人员表示,那些每天坐着8.5小时且每天运动少于20分钟的人,可能面临“中高风险”的代谢或心脏问题。
However, the researchers found that those who did 30 minutes of vigorous exercise every day had cholesterol and BMI levels similar to those of people five to 10 years younger who sat as much as they did, but didn't exercise.
然而,研究人员发现,那些每天进行30分钟剧烈运动的人,其胆固醇和BMI水平与比他们年轻5至10岁、久坐但不运动的人相似。
Ryan Bruellman, one of the researchers, said young people often think they're safe from the impacts of aging because they have a good metabolism.
研究人员之一瑞安·布鲁尔曼(Ryan Bruellman)表示,年轻人常常认为自己新陈代谢良好,不会受到衰老的影响。
But, he said, "This is the time to build habits that will benefit health over the long term."
但他说:“现在正是养成长期有益健康习惯的时候。”
翻译:豆包
整理:2025年2月5日于经典龙苑