002
Pleasant had been the time
that I had spent there,
of which intervening years
had not diminished the remembrance——
perhaps heightened the tone of its coloring.
On many accounts I regarded that beautiful city
with affectionate veneration.
解釋一下這句話,阿。
恩阿,
所有人,大學的時光都是快樂的。
整體上在回憶。
所以大學,
其實不是你讀過的教科書,
大學是一種經歷。
大學是你戀愛的經歷,
大學是你翹課的經歷,
大學也是你串班聽課的經歷。
所有這些加在一起,
也許多年之後,
教科書都忘記了,
你還會記得,
某一個晚上,
或者某天下過的雨,
或者在某個教學樓的窗邊,
去看到什麼什麼。
那樣的一個場景,
有這些經歷加在一起,
這就是大學了。
那麼,這個地方呢,
他這樣在說,
Pleasant had been the time
that I had spent there,
他說,
在那個地方,度過的時光
如此地令人歡喜,
of which intervening years
had not diminished the remembrance——
他說,關於大學生活呢,
intervening years
had not diminished the remembrance——
有個短語,叫,
intervening years
intervening,是,什麼意思?
intervening,是,
在
什麼什麼
之間。
在
什麼什麼
之間的
歲月,
叫,
intervening years
就是
從
現在的我,
到
可能多年前,在大學當中的我,
這兩者之間的歲月。
叫,
intervening years
intervening years,是個特別棒的短語。
intervening years,林語堂,梁實秋,都用過。
中文,叫,什麼?
流年
intervening years
這一下,感覺就出來了,
從當初讀書到現在,
中間無數地,似水流年,流年似水,
但是,流年呢,
had not diminished the remembrance——
diminish,
是,減少,減輕。
說,
這些流走的歲月,並沒有減輕,
我,對當初所有的記憶,和,懷念。
你有沒有發現,很多童年的記憶,
包括上學的記憶,
現在異常地清晰,
好像近在眼前。
當初的每一個細節,
每一抹色彩,
都呈現出來,
像畫面一樣,
如此真切。
但,
相反呢,
學過的很多文章,
包括,
教過你的很多老師,
有的連名字可能都記不清了,阿。
但是,
某些細節,某種氣息,
某種味道,某種陽光,
那麼真切,宛如當前。
他說呢,
流年呢,
並沒有減輕我所有的回憶,
從來不去
diminished the remembrance
再往下,下句話寫得更厲害,
perhaps heightened the tone of its coloring.
我把這兩句話,給你翻譯成中文阿。
就是說,
流年並不減輕回憶,
只是一層一層塗抹上,
愈加濃烈的顏色。
那麼,
這當中呢,
你會發現,
這個一層一層,
我中文翻成,
愈加濃烈的顏色。
這個,顏色愈來愈濃烈,
他英文用的是 heighten,
就是托高升高。
你畫油畫你就知道,
那個顏色一層一層往上塗吧,
顏色是有色調的。
色調,是哪個詞呀?
tone
流年呢
並不能減輕回憶
只是
一層一層
塗抹上
愈來
愈加
濃烈的顏色
這個人寫文章特別敢寫。
再往下,
On many accounts I regarded that beautiful city
with affectionate veneration.
那麼,
在我很多詮釋性的文字當中,
只要,
我,
聯想到,那個美麗的小鎮 (必定是牛津)
我的心中,
然後就會有,
愛和敬,
兩種情感交織在一起。
叫,
affectionate veneration。
愛和敬,兩種情感交織在一起。
這個意思。