《安徒生童话》THE LITTLE MATCH-SELLER Chapter 2

She rubbed(摩擦) another match on the wall.

It burst into a flame, and where its light fell upon the wall it became as transparent as a veil(面纱),

and she could see into the room.

The table was covered(覆盖) with a snowy white table-cloth,

on which stood a splendid(极好的) dinner service, and a steaming roast(烤) goose, stuffed(填充) with apples and dried plums.

And what was still more wonderful, the goose jumped down from the dish and waddled(蹒跚) across the floor,

with a knife and fork in its breast, to the little girl.

Then the match went out,

and there remained nothing but the thick, damp(潮湿), cold wall before her.

She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree.

It was larger and more beautifully decorated(装饰) than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant's(商人).

Thousands of tapers(细蜡烛) were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all.

The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.

The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky.

Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak(疾驰) of fire.

"Some one is dying," thought the little girl,

for her old grandmother, the only one who had ever loved her,

and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.

She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her;

in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet mild(温和的) and loving in her appearance.

"Grandmother," cried the little one,

"O take me with you; I know you will go away when the match burns out;

you will vanish(消失) like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious(辉煌的) Christmas-tree."

And she made haste(匆忙) to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there.

And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful.

She took the little girl in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth,

where there was neither cold nor hunger nor pain, for they were with God.

In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale(苍白的) cheeks and smiling mouth, leaning against the wall;

she had been frozen(冻) to death on the last evening of the year;

and the New-year's sun rose and shone upon a little corpse(尸体)!

The child still sat, in the stiffness(僵硬) of death,

holding the matches in her hand, one bundle of which was burnt.

"She tried to warm herself," said some.

No one imagined what beautiful things she had seen,

nor into what glory(光荣) she had entered with her grandmother, on New-year's day.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,084评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,623评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,450评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,322评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,370评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,274评论 1 300
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,126评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,980评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,414评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,599评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,773评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,470评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,080评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,713评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,852评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,865评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,689评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容