这集里出现一个那个年代的高科技——BP机。童年的回忆啊(暴露年龄了……),记得小时候爸爸有一个,我们把它叫作呼机,过了一段时间大哥大就出来了。
以下内容含剧透,未看过的小伙伴们谨慎选择。
Friends S01 E22 The One With the Ick Factor
台词摘录
I'm surprisingly inadequate.
我非常力不从心。
inadequate adj. 不充足的,不够的
Rob that cradle.
老牛吃嫩草啊。
cradle n. 摇篮,发源地;v. 轻抱着
rob that cradle直译是抢劫摇篮,引申为老牛吃嫩草。
The kimonos are extra.
穿和服要额外收费。
kimono n. (日本的)和服
I only said so that you'd think I was cute and vulnerable.
我这样说是为了让你觉得我可爱惹人怜。
vulnerable adj. (身体上或感情上)脆弱的,易受伤的
It's icky.
这很倒人胃口。
icky adj. 黏得恶心的,讨厌的
如果你看到这行字了,说明你看完了。给自己一点掌声吧!
大家觉得本集还有什么经典的台词,欢迎在下方评论分享~
图片来源:剧中截图
文丨佳木繁玥
一位学了中医后弃医从文却依然热爱中医文化的姑娘。
图丨来源于网络,仅供参考
感谢阅读!欢迎转发!
本文经「原本」原创认证,具有版权保护,参考请标明来源,转载请简信获取授权!
原创不易,请尊重作者!