2013年高考英语江苏卷 - 阅读理解B

We’ve considered several ways of paying to cut in line: hiring line standers, buying tickets from scalpers, or purchasing line-cutting privileges directly from, say, an airline or an amusement park. Each of these deals replaces the morals of the queue (waiting your turn) with the morals of the market (paying a price for faster service).
我们想到几种付钱插队的方式:雇人排队;从黄牛那里买票;或者直接从航空公司或游乐场买个插队优先权。每一种都用市场准则(付钱购买更快的服务)取代了排队道德(依次等候)。

Markets and queues — paying and waiting — are two different ways of allocating things, and each is appropriate to different activities. The morals of the queue, “First come, first served," have an egalitarian appeal. They tell us to ignore privilege, power, and deep pockets.
市场和排队,即付钱和等候,是两种维持秩序的不同方式,每一种都适用不同的行为。排队的道德就是“先来先得”,人人平等。不管你有没有优先权、有没有权力,或者有没有钱。

The principle seems right on playgrounds and at bus stops. But the morals of the queue do not govern all occasions. If I put my house up for sale, I have no duty to accept the first offer that comes along, simply because it’s the first. Selling my house and waiting for a bus are different activities properly governed by different standards.
该规则似乎同样适用于娱乐场所和公交,但并不是所有场合都要受排队道德的约束。如果我要卖房子,我没有义务仅仅因为谁先来,就把房子卖给谁。卖房和等公交是两码事,遵守不同的标准。

Sometimes standards change and it is unclear which principle should apply. Think of the recorded message you hear, played over and over as you wait on hold when calling your bank: “Your call will be answered in the order in which it was received.” This is essential for the morals of the queue. It’s as if the company is trying to ease our impatience with fairness.
有时标准会发生变化,不清楚应该遵守哪种规则。当你打电话给银行时,想想你在等待时听到的反复播放的录音:“您的呼叫将按收到的顺序接听。”这对排队的道德至关重要,就好像这家公司正试图用公平来缓解我们的烦躁。

But don’t take the recorded message too seriously. Today, some people’s calls are answered faster than others. Call center technology enables companies to “score” incoming calls and to give faster service to those that come from rich places. You might call this telephonic queue jumping.
但不要把录音信息看得太重。今天,一些人的电话接听比其他人的速度更快。呼叫中心技术可以让公司“记录”来电,为来自富裕地区的人提供更快的服务。你可以称之为电话插队。

Of course, markets and queues are not the only ways of allocating things. Some goods we distribute by merit, others by need, still others by chance. However, the tendency of markets to replace queues, and other non-market ways of allocating goods is so common in modern life that we scarcely notice it anymore. It is striking that most of the paid queue-jumping schemes we’ve considered — at airports and amusement parks, in call centers, doctors’ offices, and national parks — are recent developments, scarcely imaginable three decades ago. The disappearance of the queues in these places may seem an unusual concern, but these are not the only places that markets have entered.
当然,市场和排队并不是分配物品的唯一方式。有些商品我们是按价值分配的,有些按需分配,还有一些是按机会分配。然而,市场取代排队和其他非市场分配商品的趋势在现代生活中如此普遍,以至于我们几乎不再注意到它。令人惊讶的是,我们考虑过的大多数付费插队方式——在机场、游乐场、呼叫中心、医生办公室和国家公园——近来都以得到发展,这在30年前很难想象。在这些地方排队的人消失似乎没必要担忧,但市场并不只是进入这些地方。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容