十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
毫无疑义,这首词写作背景是苏轼悼念亡妻王弗。
作为苏轼的结发妻子,王弗秀外慧中,知书达理。在苏轼读书时,她常伴其左右,甚至苏轼遗忘的地方,她还能从旁提醒。她是苏轼一生中最重要的人。对他的学业和为人处世都产生了一定的影响。据野史记载,王弗曾多次说过,女子当于三十岁死去。她认为,女子一旦过了三十岁,就会容颜老去,形容枯槁,惹丈夫不喜。这种观点带着浓重的男尊女卑的封建思想,无论真伪,都应该摒弃。王弗在 27 岁时就英年早逝,史料并没有对她的死有明确记载,但肯定不是自杀。传闻有两种,一是病死,二是难产而死。
王弗去世于宋英宗治平二年,也就是1065 年,所以苏轼作这首词的时间为1075 年,正好十年。十年间,苏轼反对王安石新法,在政治上受尽打压,心境可想而知。在一个寒夜里,他在梦中与亡妻相见,写下了这首缠绵悱恻的悼亡词。
我来翻译一下吧。
世上最远的距离,
是我站在你的床前,
而你的灵魂却飘向远方。
十年,我强迫自己不去想你,
却无法将你忘记。
孤坟千里,
我该如何倾诉衷肠?
我设计了很多重逢的画面,
却害怕你认不出我的模样,
尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦,
我又回到了久别的家乡。
你正对着镜子粘贴花黄。
相视无言,
眼泪千行。
明月夜,
短松冈,
你的坟茔,
是我肝肠寸断的地方。