美文诵读2

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds,have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have scrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relives loneliness---that terrible loneliness in which one shivering cousciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because on the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring version of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.

    With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

    Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

    This has been my life.I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

  三种虽然质朴但很强烈的激情主宰着我的一生,它们是对爱的渴望、对知识的追求以及对人类的苦难难以遏制的同情。这三种激情犹如变化莫测的劲风,把我吹来吹去,濒临痛苦的深渊,直至绝望的边缘。

首先, 我追寻着爱,因为爱能带来愉悦,这种愉悦万分美妙,我愿意牺牲我生命中所有的一切来换取几个小时如此美妙的愉悦;其次,我追寻着爱,因为爱能减轻孤独,在那可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂处于世界的边缘,注视着那冰冷彻骨、毫无生机、暗不见底的地狱深渊;最后,我追寻着爱,因为在爱的融合中我看到了某种神秘的缩影,那是圣徒和诗人所描绘的天堂的胜景。这就是我所追求的,虽然它对于人生而言可能过于美好,但这正是我最终发现的东西。

  我以同样的激情来追求知识。我渴望理解人心,我渴望了解星辰发光的奥秘,我尝试探究毕达哥拉斯以数字控制变化的魔力。虽然在这些方面我有些收获,但还远远不够。

爱和知识竭力把我引向天堂,但对人世间的怜悯却总是把我带回尘世,此起彼伏的哭声久久在我的心里回荡。饥饿的孩子,被压迫者摧残的平民,遭子女厌弃而无助的老人,以及充斥着整个世界孤独、贫穷和痛苦等无一不对人类应有的生活构成了莫大的嘲讽。我渴望能减少人世间的苦难,但我却做不到,并且也深受着它的折磨。

  这就是我的人生,我认为它值得我活。如果上天再给我重新活过的机会,我会欣然接受。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351